| Jag spelar våra sånger och dränker sorgen i natten
| Я играю наши песни и заглушаю печаль ночи
|
| Jag står i duschen flera timmar, ser russinfingrar och ärr
| Стою под душем несколько часов, видя изюмные пальцы и шрамы
|
| Ja, jag lever utan ånger men gråten fastnar i halsen
| Да, я живу без угрызений совести, но крик застревает в горле
|
| Jag vet, jag lever bästa livet, ser mig i spegeln och ler
| Я знаю, я живу лучшей жизнью, смотрю на себя в зеркало и улыбаюсь
|
| Allt är lätt när det är lätt, det går bra
| Все легко, когда легко, все идет хорошо
|
| När det är knas, när det är svårt, vem är kvar?
| Когда тяжело, когда тяжело, кто остался?
|
| En knappt synlig spricka i mitt skal
| Едва заметная трещина в моей скорлупе
|
| En pyttegrej kan lätt ta mig tillbaks
| Маленькая вещь может легко вернуть меня
|
| Allt är lätt när det är lätt, det går bra
| Все легко, когда легко, все идет хорошо
|
| Jag var där, jag var din, och jag gav
| Я был там, я был твоим, и я дал
|
| När all kärlek inte räcker till
| Когда всей любви недостаточно
|
| Allt blir inte bra bara för att man vill
| Не все хорошо только потому, что ты хочешь
|
| (Stockholm)
| (Стокгольм)
|
| Taxi genom stan och jag hoppas jag ser dig
| Такси по городу, и я надеюсь, что увижу тебя
|
| (Stockholm)
| (Стокгольм)
|
| Jag kan låta mätaren gå
| Я могу отпустить счетчик
|
| (Stockholm)
| (Стокгольм)
|
| Jag har dig i mitt hjärta, men ingen får se dig
| У меня есть ты в моем сердце, но никто не может тебя видеть
|
| (Stockholm)
| (Стокгольм)
|
| Jag dog för dig, men jag lät dig gå
| Я умер за тебя, но я отпустил тебя
|
| (Stockholm)
| (Стокгольм)
|
| Han har en stor platt-TV, han bor här bredvid, så praktiskt
| У него большой телевизор с плоским экраном, он живет здесь по соседству, так удобно
|
| Jag ringer på, han öppnar, vi är båda trötta, det är sent
| Я звоню, он открывает, мы оба устали, уже поздно
|
| Han säger han har starka armar, och lyfter upp mig i luften
| Он говорит, что у него сильные руки, и поднимает меня в воздух.
|
| Jag låter tyngden falla och låtsas att han är du
| Я сбрасываю вес и притворяюсь, что он ты
|
| Man är pepp när det är pepp, det går bra
| Вы бодры, когда бодры, все идет хорошо
|
| När det är knas, när det är knas, vem är kvar?
| Когда будет хруст, когда будет хруст, кто останется?
|
| En knappt synlig spricka i mitt skal
| Едва заметная трещина в моей скорлупе
|
| En pyttegrej kan lätt ta mig tillbaks
| Маленькая вещь может легко вернуть меня
|
| Allt är lätt när det är lätt, det går bra
| Все легко, когда легко, все идет хорошо
|
| Jag var där, jag var din, och jag gav
| Я был там, я был твоим, и я дал
|
| När all kärlek inte räcker till
| Когда всей любви недостаточно
|
| Allt blir inte bra bara för att man vill
| Не все хорошо только потому, что ты хочешь
|
| (Stockholm)
| (Стокгольм)
|
| Taxi genom stan och jag hoppas jag ser dig
| Такси по городу, и я надеюсь, что увижу тебя
|
| (Stockholm)
| (Стокгольм)
|
| Jag kan låta mätaren gå
| Я могу отпустить счетчик
|
| (Stockholm)
| (Стокгольм)
|
| Jag har dig i mitt hjärta, men ingen får se dig
| У меня есть ты в моем сердце, но никто не может тебя видеть
|
| (Stockholm)
| (Стокгольм)
|
| Jag dog för dig, men jag lät dig gå
| Я умер за тебя, но я отпустил тебя
|
| Jag lät dig gå
| я тебя отпускаю
|
| Jag lät dig gå
| я тебя отпускаю
|
| Jag lät dig gå
| я тебя отпускаю
|
| Jag lät dig gå
| я тебя отпускаю
|
| Jag lät dig gå
| я тебя отпускаю
|
| Jag lät dig gå
| я тебя отпускаю
|
| Jag lät dig gå
| я тебя отпускаю
|
| Jag lät dig gå
| я тебя отпускаю
|
| Jag lät dig gå
| я тебя отпускаю
|
| Jag lät dig gå | я тебя отпускаю |