| A Place For Everything (оригинал) | Место Для Всего (перевод) |
|---|---|
| Drive your car into | Веди свою машину в |
| The frozen heart of Runway Two | Замерзшее сердце второй взлетно-посадочной полосы |
| Stars have never looked so close | Звезды никогда не смотрели так близко |
| Never felt so useless | Никогда не чувствовал себя таким бесполезным |
| You stared at your prize | Вы смотрели на свой приз |
| Until you went cross-eyed | Пока ты не косоглазый |
| From the imperfection | От несовершенства |
| Lost all directive | Потерял всю директиву |
| I know you’re out there somewhere | Я знаю, что ты где-то там |
| You should know | Ты должен знать |
| To leave well enough alone | Чтобы оставить достаточно хорошо в покое |
| You should go home | Вы должны пойти домой |
| And I’ll go home | И я пойду домой |
| We’ll sit alone | Мы будем сидеть одни |
| And we’ll both be happy | И мы оба будем счастливы |
| Don’t stop now | Не останавливайся сейчас |
| You’re almost done | Вы почти закончили |
| Keep going 'til | Продолжай, пока |
| You find a place for everything | Вы найдете место для всего |
| Keep on digging | Продолжайте копать |
| In hopes of finding something | В надежде найти что-то |
| Though my back is aching | Хотя моя спина болит |
| I wouldn’t change a thing | я бы ничего не изменил |
