| Jeder Traum eine Falle (оригинал) | Jeder Traum eine Falle (перевод) |
|---|---|
| Und alles was du sagst | И все, что вы говорите |
| Prallt an den Wänden zurück | Отскакивает от стен |
| Und alles was du denkst | И все, что вы думаете |
| Bekommt Flügel und fliegt weg | Получить крылья и улететь |
| Jeder Traum eine Falle | Каждый сон - ловушка |
| Vollkommen egal | Абсолютно не важно |
| Jede Berührung fühlt sich taub an | Каждое прикосновение онемело |
| Ein Bett aus klinischem Stahl | Кровать из клинической стали |
| Ein Ruf aus der Ferne | Звонок издалека |
| Ich höre lieber weg | я предпочитаю не слушать |
| Inmitten all dem Chaos | Посреди всего хаоса |
| Doch noch die Schönheit entdeckt | Но все же открыл для себя красоту |
| Jeder Traum eine Falle | Каждый сон - ловушка |
| Jeder Stillstand Paradies | Каждый неподвижный рай |
| Jede Stunde die du zählst | Каждый час ты считаешь |
| Im schwärzesten Verlies | В самом черном подземелье |
| Jeder Traum eine Falle | Каждый сон - ловушка |
| Jedes Trauma eine Farce | Каждая травма фарс |
| Jede Sekunde, die verschwindet | Каждая секунда, которая исчезает |
| Sieht man auf dem- | Вы видите на |
