| Let’s go!
| Пойдем!
|
| I’m in the frat mobile,
| Я в мобильном братстве,
|
| Head to the castle hill,
| Направляйтесь к замковому холму,
|
| .that a half of mill, half way it is, switch to mass appeal,
| .что половина мельницы, половина пути, переключиться на массовое обращение,
|
| I’m so gangsta!
| Я такой гангста!
|
| I’m so gangsta!
| Я такой гангста!
|
| Honey. | Мед. |
| fly me down and ask me if I knew any …
| прилетите ко мне и спросите, знаю ли я что-нибудь…
|
| Me on the corner I got it, I…
| Я на углу, я понял, я…
|
| She said was…
| Она сказала, что…
|
| So what you need?
| Итак, что вам нужно?
|
| A home loan, a home grown,
| Жилищный кредит, домашний выращенный,
|
| Plus I’ve got homies on.
| К тому же у меня есть кореши.
|
| New York!
| Нью-Йорк!
|
| Time to take over the world
| Время захватить мир
|
| Like .and a brain woman,
| Как и умная женщина,
|
| Giving me knowledge and kissing the pinky finger…
| Дарить мне знания и целовать мизинец…
|
| I’m on Sidney with the team,
| Я на Сидни с командой,
|
| Yeah I’m treated like a king.
| Да, со мной обращаются как с королем.
|
| Like I was part of …
| Как будто я был частью…
|
| Just check out the lyrics show!
| Просто посмотрите лирику шоу!
|
| Ali Vegas of course!
| Али-Вегас, конечно!
|
| …who ever opposed and…
| …кто когда-либо выступал против и…
|
| Sharp some …
| Острый какой-то…
|
| Like a doctor that was made to piss the hardest…
| Как врач, которого заставили мочиться сильнее всех...
|
| Stick to the script ‘till your part is fulfilled,
| Придерживайтесь сценария, пока ваша часть не будет выполнена,
|
| Tough talk, just let me know you ain’t got the heart to.
| Жесткий разговор, просто дайте мне знать, что у вас не хватает духу.
|
| Can steal your eyes, I can see what your heart can steal
| Могу украсть твои глаза, я вижу, что может украсть твое сердце
|
| Respect the quiet, never disrespect and get your threats…
| Уважайте тишину, никогда не пренебрегайте и получайте угрозы…
|
| So who’s next to try it?
| Итак, кто следующий, кто попробует это?
|
| Only a. | Только а. |
| required.
| обязательный.
|
| This is food for thought,
| Это пища для размышлений,
|
| So let the tough chefs apply it
| Так что пусть крутые повара применяют его
|
| You know … like… and get you flesh expired.
| Вы знаете… как… и ваша плоть просрочена.
|
| Ali Vegas of course!
| Али-Вегас, конечно!
|
| Check! | Проверять! |
| Literature, literature, of course!
| Литература, литература, конечно!
|
| Check up the lyrics, yeah, aha, aha, aha!
| Проверьте лирику, да, ага, ага, ага!
|
| Check up the lyrics, yeah!
| Проверьте лирику, да!
|
| Yeah, we got this line, come on!
| Да, у нас есть эта линия, давай!
|
| Yeah, we got this. | Да, мы получили это. |
| come on!
| ну давай же!
|
| Sometimes I got a … vomit try to find the passion.
| Иногда меня тошнит от попыток найти страсть.
|
| .sleeping in the.
| .спит в.
|
| and get bit by like bugs inside a mattress.
| и кусаются, как жуки в матрасе.
|
| …like John the Baptist,
| …как Иоанн Креститель,
|
| Loyal chick said she suck it and give …
| Верная цыпочка сказала, что она сосет и дает...
|
| We lock the door of her office… a private practice.
| Мы запираем дверь ее кабинета... частная практика.
|
| Dudes need to fix her … before he catches up,
| Чувакам нужно починить ее... пока он не догнал,
|
| Before your whole crew. | Перед всей вашей командой. |
| class is up!
| класс готов!
|
| I’m a beast, let me…
| Я зверь, позволь мне…
|
| If you don’t get that line, …
| Если вы не получили эту строку,…
|
| They got that tough ass song, but then…
| У них есть эта крутая песня, но потом…
|
| .but they’re still trying to keep… | .но они все еще пытаются удержать... |