| Мои воды разливаются от одного края земли до другого,
|
| И гордые киты почему-то прислушиваются к моему тихому слову.
|
| Я так и не научился говорить властно и громко,
|
| И слова, даже из самых больших волн доносятся робко.
|
| Мои толщи дают жизнь миллионам рыб и дельфинам.
|
| Я так счастлив с ними, они делают меня красивым.
|
| Они поют о том, что живут в самом большом в мире океане,
|
| И мне становится так неловко от такого внимания.
|
| На закатах мои воды краснеют от смущения,
|
| И я прикрываю свои береговые веки и вспоминаю ощущение,
|
| Как Я был ещё маленькой лужицей в школьном дворике,
|
| И девочки рядом играли в крестики-нолики.
|
| А прыгая по мне, в бой бежали шумные мальчишки,
|
| Пока углублялся в молчание, Я читал свои книжки.
|
| Недолго слишком, но особо внимательно,
|
| Я впитывал слова многих людей замечательных.
|
| И именно тогда Я понял, что Я счастлив в своём безмолвие и мне никто не нужен,
|
| И тогда дети прозвали меня Тихой Лужей.
|
| Шли годы, Я становился Тихим Омутом и Тихим Озером
|
| И в это время Я сидел на тихой музыке, и на тихой дозе.
|
| Но потом я всю гадость конечно бросил, вот только Тишину не бросишь,
|
| Знаете, она и в правду очень сильно косит.
|
| И так как Я был молчалив и умел слушать
|
| Многие люди приходили к моим берегам изливать свои души
|
| Я жалел их, слушал их тяжёлые оды,
|
| И их большие слёзы падали в мои синие воды.
|
| Они наполняли меня, Я становился больше от всех этих чужих ран,
|
| И так на свет появился Я – Тихий Океан.
|
| Когда мне было десять, Я рисовал картины своими течениями.
|
| Тысячи оттенков синего, создавали впечатление,
|
| Как будто внутри меня не вода, а ночное небо,
|
| Полное звёзд и света, в котором где-то,
|
| Разрывая носом холст выныривает касатка,
|
| Растирая и смывая мои краски, без остатка.
|
| Я не думаю, что эти полотна стали бы шедеврами.
|
| Многие и до меня были более талантливыми и смелыми,
|
| Ну а Я был просто тихим, и поэтому
|
| Уподобляясь сотням поэтов, Я записывал свои мысли.
|
| Писал в основном прозу, книги для разных "просветлян",
|
| Одна из этих книг кстати носит имя "Тихий Океан".
|
| Я никогда не мечтал становиться самой большою водою,
|
| Я просто всегда хотел прожить жизнью тою,
|
| Которую, не захочется менять на грязь в болотах,
|
| Всегда оставаясь чистым и прозрачным в своих глубоких водах.
|
| И Я так боялся становиться мутным, что уходил в фантазии,
|
| Дабы не хлебать грязи из чужих стоков.
|
| И в своих потоках, Я был всегда один, ну и со мной было немного Бога,
|
| Он наверное был единственным разбавлением моего монолога.
|
| Он никогда не говорил чего-то конкретного, а только показывал,
|
| На то как разбиваются мои волны о скалы, и это связывал
|
| С моими словами, рождёнными в глубине моего сознания
|
| И ведущих меня к этому моменту, к моему нынешнему состоянию.
|
| И когда люди назвали меня самым большим океаном в мире,
|
| Я очень удивился, ведь Я такой тихий, и есть наверное океаны пошире.
|
| Но тогда Бог сказался мне одну фразу, голосом одиноким.
|
| «Знаешь, чтобы стать самым большим в мире океаном, не нужно быть громким»
|
| В моих волнах, плещется солнце
|
| В моих волнах, горе смеётся
|
| В моих волнах, сердце бьётся, бьётся
|
| Аха-а-а ха-а-а |