| За мной охотится жена, ей всюду чудятся измены.
|
| Она покоя лишена, преследуя меня в три смены.
|
| Я к ней являюсь на приём, с отчётом строго по минутам,
|
| С кем оставался я вдвоём, где улыбнулся я кому-то.
|
| Припев:
|
| Моя ревнивая Отелло, я твой несчастный Дездемон.
|
| Ложусь в кровать твою не смело, давно забыв покой и сон.
|
| Зачем ты полюбить решила и согласилась быть моей.
|
| Уж, лучше б сразу придушила у ЗАГСа, около дверей.
|
| Где потерялся мой платок, кого я ждал за поворотом,
|
| Кто мне костюм погладить мог, я соблазнил опять кого-то.
|
| Кто в телефон вчера дышал, кому я на ночь помолился,
|
| Моя жена — моя душа, как я ещё не застрелился.
|
| Припев:
|
| Моя ревнивая Отелло, я твой несчастный Дездемон.
|
| Ложусь в кровать твою не смело, давно забыв покой и сон.
|
| Зачем ты полюбить решила и согласилась быть моей.
|
| Уж, лучше б сразу придушила у ЗАГСа, около дверей.
|
| Моя ревнивая Отелло, я твой несчастный Дездемон.
|
| Ложусь в кровать твою не смело, давно забыв покой и сон.
|
| Зачем ты полюбить решила и согласилась быть моей.
|
| Уж, лучше б сразу придушила у ЗАГСа, около дверей. |