Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si Tú Supieras, исполнителя - Alejandro Fernandez.
Дата выпуска: 15.08.2011
Язык песни: Испанский
Si Tú Supieras(оригинал) |
Si tu supieras que tu recuerdo |
me acaricia como el viento |
que mi corazon se ah quedado |
sin palabras para decirte |
que es tan grande lo que siento. |
Si tu supieras como te ansia |
cada espacio de mi cuerpo |
como palpitan tus recuerdos en mi alma |
cuando se queda tu precencia aqui en mi pecho. |
Ven entregame tu amor |
para calmar este dolor de no tenerte |
para borrar con tus caricias mis lamentos |
para sembrar mil rosas nuevas en tu vientre. |
Ven entregame tu amor |
que esta mi vida en cada beso para darte |
y que se pierda en el pasado |
este tormento que no basta el mundo entero |
para amarte. |
Si tu supieras que es como un grito |
que se estrella en el silencio |
este vacio de tenerte solo en sue~os |
mientras me calma el corazon por ser tu due~o. |
Si tu supieras como desangrare en tus ojos mis anhelos cuando me miran |
sin saber que estoy muriendo |
por entregarte |
la pasion que llevo dentro. |
Ven entregame tu amor |
que sin medida estoy dispuesto a enamorarte |
borrar por siempre mi vida |
las lagrimas que habitan |
y cada noche sin tus besos |
en el rincon de mis lamentos. |
Ven entregame tu amor |
Que esta mi vida en cada beso para darte |
y que se pierda en el pasado este tormento |
que no basta todo el tiempo para amarte. |
Если Бы Ты Знал,(перевод) |
Если бы вы знали, что помните |
ласкает меня как ветер |
Что мое сердце осталось |
нет слов, чтобы сказать тебе |
то, что я чувствую, так здорово. |
Если бы ты знал, как я жажду тебя |
каждое пространство моего тела |
как твои воспоминания пульсируют в моей душе |
когда твое присутствие остается здесь, в моей груди. |
Дай мне свою любовь |
успокоить эту боль от отсутствия тебя |
стереть мои сожаления своими ласками |
посадить тысячу новых роз в твоем чреве. |
Дай мне свою любовь |
что моя жизнь в каждом поцелуе, чтобы подарить тебе |
и потеряться в прошлом |
эта мука что на весь мир не хватает |
любить тебя. |
Если бы вы знали, что это похоже на крик |
который падает в тишине |
эта пустота от того, что ты только во сне |
пока мое сердце успокаивается за то, что я твой владелец. |
Если бы ты знал, как я буду истекать кровью своими желаниями в твоих глазах, когда они смотрят на меня. |
не зная, что я умираю |
за то, что дал тебе |
страсть, которую я несу внутри. |
Дай мне свою любовь |
что без меры я готов влюбиться в тебя |
сотри мою жизнь навсегда |
слезы, которые обитают |
и каждую ночь без твоих поцелуев |
в углу моих сожалений. |
Дай мне свою любовь |
Что моя жизнь в каждом поцелуе, чтобы подарить тебе |
и пусть эта мука потеряется в прошлом |
Что все время не хватает, чтобы любить тебя. |