| Polomio vjetar grane
| Ветер ломал ветки
|
| sto ću sada, moj jarane
| Что мне теперь делать, мой друг
|
| gdje god pođem njoj se vratim
| куда бы я ни пошел, я возвращаюсь к ней
|
| sebe ne mogu da shvatim
| я не могу понять себя
|
| Ko muha sam ja bez glave
| Как муха, я без головы
|
| doči će mi ona glave
| она придет мне в голову
|
| i po danu i po noći
| и днем и ночью
|
| progone me njene oči
| ее глаза преследуют меня
|
| Ref.
| Ссылка
|
| Nikad mi se, bolan, ne spava
| Я никогда, больной, не сплю
|
| uđe neki vrag u mene
| какой-то дьявол входит в меня
|
| probude se oči snene
| мечтавшие глаза проснулись
|
| ja ne čekam ni do jutra
| Я даже не жду до утра
|
| bolje danas nego sutra
| лучше сегодня, чем завтра
|
| daj da ljubim usne njene
| позволь мне поцеловать ее в губы
|
| Nikad mi se, bolan, ne spava
| Я никогда, больной, не сплю
|
| ja ne čekam ni do jutra
| Я даже не жду до утра
|
| bolje danas nego sutra
| лучше сегодня, чем завтра
|
| daj da ljubim usne njene
| позволь мне поцеловать ее в губы
|
| Ko muha sam ja bez glave
| Как муха, я без головы
|
| doči će mi ona glave
| она придет мне в голову
|
| i po danu i po noći
| и днем и ночью
|
| progone me njene oči
| ее глаза преследуют меня
|
| Nikad mi se, bolan, ne spava
| Я никогда, больной, не сплю
|
| uđe neki vrag u mene
| какой-то дьявол входит в меня
|
| probude se oči snene
| мечтавшие глаза проснулись
|
| ja ne čekam ni do jutra
| Я даже не жду до утра
|
| bolje danas nego sutra
| лучше сегодня, чем завтра
|
| daj da ljubim usne njene
| позволь мне поцеловать ее в губы
|
| Ref.
| Ссылка
|
| Ja ne čekam ni do jutra
| Я даже не жду до утра
|
| bolje danas nego sutra
| лучше сегодня, чем завтра
|
| daj da ljubim usne njene | позволь мне поцеловать ее в губы |