| Airport’s fly like an avery
| Летать в аэропорту, как эйвери
|
| Credits in the clouds but no economy
| Кредиты в облаках, но никакой экономики
|
| You like making enemies (woop)
| Тебе нравится наживать врагов (вау)
|
| I like making them benjies (benjies)
| Мне нравится делать из них бенджи (бенджи)
|
| Eye to eye we cannot see (vision)
| Глаза в глаза, мы не можем видеть (видение)
|
| Go convert my currency
| Перейти конвертировать мою валюту
|
| It like (woop)
| Это как (вау)
|
| Cheddar cheddar cheddar cheddar (cheddar cheddar)
| чеддер чеддер чеддер чеддер (чеддер чеддер)
|
| Mozzarella, brie and feta (ay)
| Моцарелла, бри и фета (ау)
|
| Cheddar cheddar cheddar cheddar (yeah)
| Чеддер, чеддер, чеддер, чеддер (да)
|
| Mozzarella, brie and feta (ay)
| Моцарелла, бри и фета (ау)
|
| Cheddar cheddar cheddar cheddar (damn) (oi)
| Чеддер, чеддер, чеддер, чеддер (черт) (ой)
|
| Mozzarella, brie and feta (oi, oi)
| Моцарелла, бри и фета (ой, ой)
|
| Cheddar cheddar cheddar cheddar (oi)
| Чеддер чеддер чеддер чеддер (ой)
|
| Mozzarella, brie and feta
| Моцарелла, бри и фета
|
| Pour it up ain’t taking sips (nah)
| Налей это, не делай глотков (нет)
|
| I take big girls make em' fit (smash)
| Я беру больших девочек, чтобы они были в форме (крушение)
|
| Punish houses, whip a brick (whip it, whip it)
| Наказывайте дома, бейте кирпич (бейте, бейте)
|
| I got cheese like takin' pics
| У меня есть сыр, как фотографировать
|
| Going in like there’s a fire out front
| Входить, как будто впереди пожар
|
| Evil Knievel I know how to stunt
| Злой Книвел, я знаю, как делать трюки
|
| To lean you think I ain’t eating shit
| Чтобы вы думали, что я не ем дерьмо
|
| Promise you I don’t like Vicodin much
| Обещаю, я не очень люблю викодин
|
| Chasing that moula, relay races
| В погоне за этой мулой, эстафеты
|
| Finishing tracks in top 3 places
| Завершение треков в 3 лучших местах
|
| Got a six pack in more than one place which
| Получил шесть упаковок в нескольких местах, которые
|
| Means I can party and fuck for ages (damn)
| Значит, я могу веселиться и трахаться целую вечность (черт возьми)
|
| RŪKU I think you need to chill
| РУКУ, я думаю, тебе нужно остыть
|
| Shut the fuck up bitch and make me a meal (whip it, whip it) | Заткнись, сука, и приготовь мне еду (взбейте, взбейте) |
| Ain’t trying to be sexist not even a bit (nah, nah)
| Не пытаюсь быть сексистом ни капельки (нет, нет)
|
| But when dad makes food it tastes like shit (ugh)
| Но когда папа готовит еду, она на вкус как дерьмо (тьфу)
|
| Cheddar cheddar cheddar cheddar (cheddar)
| чеддер чеддер чеддер чеддер (чеддер)
|
| Mozzarella, brie and feta (yeah, wow)
| Моцарелла, бри и фета (да, вау)
|
| Cheddar cheddar cheddar cheddar
| чеддер чеддер чеддер чеддер
|
| I said Mozzarella, brie and feta (eh)
| Я сказал моцарелла, бри и фета (а)
|
| Cheddar cheddar cheddar cheddar (ah)
| Чеддер, чеддер, чеддер, чеддер (ах)
|
| (yeah) Mozzarella, brie and feta (woo, woo) (yeah)
| (да) моцарелла, бри и фета (у-у-у) (да)
|
| Cheddar cheddar cheddar cheddar (woo)
| Чеддер, чеддер, чеддер, чеддер (у-у)
|
| Mozzarella, brie and feta
| Моцарелла, бри и фета
|
| I’m like whassup (hi)
| Я такой, как (привет)
|
| I’m like ok (eh)
| Я в порядке (а)
|
| You wanna join us? | Ты хочешь присоединиться к нам? |
| (ugh)
| (фу)
|
| No way (fuck off)
| Ни в коем случае (отвали)
|
| I got homies who be flippin and
| У меня есть кореши, которые флиппин и
|
| Killin they own position
| Killin они собственные позиции
|
| Swear da god the crew look
| Клянусь богом, команда выглядит
|
| Like Cirque Du Soleil (pretty)
| Как Цирк Дю Солей (красиво)
|
| (Aight) This is saturday night in the cross wit the rellos
| (Хорошо) Это субботняя ночь на кресте с реллосами
|
| Only seeing green lights no red or yellow
| Только зеленые огни, ни красный, ни желтый
|
| Sit down when you’re next to me boi like a cello
| Садись, когда ты рядом со мной, как виолончель
|
| Classy motherfucker caviar and some merlot
| Классная ублюдочная икра и немного мерло
|
| We bout them gotchis
| Мы о них Gotchi
|
| We bieber poppy
| Мы бибер мак
|
| This wave is choppy
| Эта волна изменчива
|
| Ma dog is Lachy (oowee)
| Мама-собака - это Лахи (уууууу)
|
| Up at the stu at a quarter to two
| В стойке без четверти два
|
| RŪKU and northie a couple of dudes
| РУКУ и Норти парочка чуваков
|
| Say what you want but you ain’t nothing new
| Говори, что хочешь, но в тебе нет ничего нового
|
| You’ll never be Sherlock you ain’t got a clue (woop, yeah) | Ты никогда не будешь Шерлоком, у тебя нет подсказки (вау, да) |
| Cheddar cheddar cheddar cheddar (ay)
| Чеддер, чеддер, чеддер, чеддер (ау)
|
| Mozzarella, brie and feta (ay, yeah)
| Моцарелла, бри и фета (да, да)
|
| Cheddar cheddar cheddar cheddar (ay)
| Чеддер, чеддер, чеддер, чеддер (ау)
|
| Mozzarella, brie and feta (wha)
| Моцарелла, бри и фета (вау)
|
| Cheddar cheddar cheddar cheddar (yeesss)
| чеддер чеддер чеддер чеддер (yesss)
|
| Mozzarella, brie and feta (ay)
| Моцарелла, бри и фета (ау)
|
| Cheddar cheddar cheddar cheddar
| чеддер чеддер чеддер чеддер
|
| They ate mozzarella, brie and feta | Они ели моцареллу, бри и фету |