| I’ve got some bridges to burn
| Мне нужно сжечь несколько мостов
|
| Brought us to the morning
| Принес нам до утра
|
| I need a compass for the call to chase the Eiffel without crew control
| Мне нужен компас для вызова, чтобы преследовать Эйфелеву без управления экипажем
|
| I got some pages to turn
| Мне нужно перевернуть несколько страниц
|
| Tired of chasing corporate
| Устали гоняться за корпорациями
|
| All I’ve gotten for it is the thought that we can never call our own
| Все, что я получил за это, это мысль о том, что мы никогда не сможем назвать свое собственное
|
| This could be our only chance, maybe our only chance
| Это может быть наш единственный шанс, может быть, наш единственный шанс
|
| This could be our only chance, maybe our only chance
| Это может быть наш единственный шанс, может быть, наш единственный шанс
|
| I’ve got some bridges to burn
| Мне нужно сжечь несколько мостов
|
| Over-telling stories
| Пересказывать истории
|
| This Koolaid’s gettin' boring as the songs we sing weary ever-thin
| Этот Koolaid становится скучным, поскольку песни, которые мы поем, утомляют вечно тонкие
|
| And if the odds hold true then I hope to see us through
| И если шансы остаются в силе, я надеюсь увидеть нас через
|
| I wish the stars could collide
| Я хочу, чтобы звезды могли столкнуться
|
| I want a place to lay my head so bad I need an answer
| Я так сильно хочу место, чтобы преклонить голову, что мне нужен ответ
|
| This could be our only chance, maybe our only chance
| Это может быть наш единственный шанс, может быть, наш единственный шанс
|
| This could be our only chance, maybe our only chance
| Это может быть наш единственный шанс, может быть, наш единственный шанс
|
| Redine all circumstance, baby all circumstance
| Переопределить все обстоятельства, детка, все обстоятельства
|
| Cuz this could be our only chance, maybe our only chance
| Потому что это может быть наш единственный шанс, может быть, наш единственный шанс
|
| I’ve got some bridges to burn
| Мне нужно сжечь несколько мостов
|
| Tired of chasing corporate
| Устали гоняться за корпорациями
|
| All I gotten for it is the thought that we can never call our own
| Все, что я получил за это, это мысль о том, что мы никогда не сможем назвать свое собственное
|
| This could be our only chance, maybe our only chance
| Это может быть наш единственный шанс, может быть, наш единственный шанс
|
| This could be our only chance, maybe our only chance
| Это может быть наш единственный шанс, может быть, наш единственный шанс
|
| And if the odds hold true then I hope to see us through
| И если шансы остаются в силе, я надеюсь увидеть нас через
|
| I wish the stars could collide
| Я хочу, чтобы звезды могли столкнуться
|
| I want a place to lay my head so bad I need an answer, answer
| Я так сильно хочу место, чтобы преклонить голову, что мне нужен ответ, ответ
|
| I need an answer
| мне нужен ответ
|
| I need an answer
| мне нужен ответ
|
| I need an answer
| мне нужен ответ
|
| I need an answer | мне нужен ответ |