| When you stand at the gates of Anu
| Когда ты стоишь у ворот Ану
|
| For you have ascended the road to Heaven
| Ибо вы поднялись по дороге на Небеса
|
| The snake shall be revealed to yourself
| Змея откроется тебе
|
| In the mighty symbol of life
| В могучем символе жизни
|
| But is this true?
| Но так ли это?
|
| As winter is coming
| С приближением зимы
|
| Are you still searching for answers?
| Вы все еще ищете ответы?
|
| A scale on your skin
| Чешуя на коже
|
| Stigmata of a false conception
| Стигматы ложного представления
|
| Burning your temptations
| Сжигание ваших искушений
|
| I feel a deep hole within
| Я чувствую глубокую дыру внутри
|
| The truth I will find
| Правда я найду
|
| With a quick glance in your eyes
| Быстрым взглядом в глаза
|
| A fiery conclusion
| Пламенный вывод
|
| For the sake of mankind
| Ради человечества
|
| The end on your heels
| Конец на пятках
|
| Embrace the lights of hell
| Прими огни ада
|
| The promises that were
| Обещания, которые были
|
| Made of human flesh
| Изготовлен из человеческой плоти
|
| Enslave all the weak
| Поработить всех слабых
|
| Make them pay for their lies
| Заставьте их заплатить за свою ложь
|
| A glimpse of my power
| Проблеск моей силы
|
| For the sake of mankind
| Ради человечества
|
| You !
| Ты !
|
| Have sent your prophet
| Послали вашего пророка
|
| To die on a rotten cross
| Умереть на гнилом кресте
|
| And put on his shoulders
| И положить на плечи
|
| All the sins of the human race
| Все грехи рода человеческого
|
| You !
| Ты !
|
| Carry all the secrets
| Нести все секреты
|
| Of a longtime evolution
| Долгой эволюции
|
| But true knowledge will come
| Но истинное знание придет
|
| In the end when all is done
| В конце концов, когда все сделано
|
| I am the son of man
| Я сын человеческий
|
| I am Asari’s soul
| Я душа Асари
|
| I am the evil one
| Я злой
|
| أنا عدو الله
| أنا عدو الله
|
| I feel a deep sadness within me
| Я чувствую глубокую печаль внутри себя
|
| Resistance is futile
| Сопротивление бесполезно
|
| This is the prologue of the end
| Это пролог конца
|
| He’s now the judge
| Теперь он судья
|
| I am defendant
| я ответчик
|
| Against a jury filled with death and it’s slaves
| Против жюри, наполненного смертью и его рабами
|
| Oh please forgive me
| О, пожалуйста, прости меня
|
| Turn on the lights and set me free
| Включи свет и освободи меня
|
| PART III: في عيون ابليس
| ЧАСТЬ III: في عيون ابليس
|
| عندما ستقف أمام أبواب أنوبس
| عندما ستقف أمام أبواب أنوبس
|
| بعد أن ترفع الى السماء
| بعد أن ترفع الى السماء
|
| سيظهر الثعبان في رمز الحياة
| سيظهر الثعبان في رمز الحياة
|
| هل هذى صحيح
| هل هذى صحيح
|
| عندما تقترب النهاية
| عندما تقترب النهاية
|
| ألازت تبحث عن جواب | ألازت تبحث عن جواب |