| There ain’t reason you and me should be alone
| Нет причин, по которым мы с тобой должны быть наедине
|
| Tonight, yeah babe
| Сегодня вечером, да, детка
|
| Tonight, yeah babe
| Сегодня вечером, да, детка
|
| I got a reason that you shouldn’t take me home
| У меня есть причина, по которой ты не должен отвозить меня домой
|
| tonight
| сегодня ночью
|
| I need a man who thinks it right
| Мне нужен мужчина, который думает, что это правильно
|
| when it’s so wrong,
| когда это так неправильно,
|
| Tonight yeah babe,
| Сегодня вечером да, детка,
|
| Tonight yeah babe,
| Сегодня вечером да, детка,
|
| Right on the limits where we know we both belong
| Прямо на пределе, где, как мы знаем, мы оба принадлежим
|
| tonight
| сегодня ночью
|
| It’s hard to feel the rush,
| Трудно почувствовать прилив,
|
| To push the dangerous
| Подтолкнуть к опасным
|
| I’m gonna run back to, to the edge with you
| Я собираюсь вернуться к краю с тобой
|
| Where we can both fall in love
| Где мы оба можем влюбиться
|
| I’m on the edge of glory,
| Я на краю славы,
|
| And I’m hanging on a moment of truth,
| И я вишу на моменте истины,
|
| I’m on the edge of glory,
| Я на краю славы,
|
| And I’m hanging on a moment with you,
| И я зависаю на мгновенье с тобой,
|
| I’m on the edge
| я на грани
|
| The edge
| Край
|
| The edge
| Край
|
| The edge
| Край
|
| The edge
| Край
|
| The edge
| Край
|
| The edge
| Край
|
| I’m on the edge of glory
| Я на краю славы
|
| And I’m hanging on a moment with you
| И я зависаю на мгновение с тобой
|
| I’m on the edge with you
| Я на грани с тобой
|
| Another shot, before we kiss
| Еще один выстрел, прежде чем мы поцелуемся
|
| the other side,
| другая сторона,
|
| Tonight, yeah babe
| Сегодня вечером, да, детка
|
| Tonight, yeah babe
| Сегодня вечером, да, детка
|
| I’m on the edge of something final we call life
| Я на грани чего-то окончательного, что мы называем жизнью
|
| tonight
| сегодня ночью
|
| Alright, alright
| Хорошо хорошо
|
| Pull out your shade 'cause I’ll be dancing in the flames
| Вытяните свою тень, потому что я буду танцевать в огне
|
| Tonight, yeah babe
| Сегодня вечером, да, детка
|
| Tonight, yeah babe
| Сегодня вечером, да, детка
|
| It doesn’t hurt if everybody knows my name, tonight,
| Это не повредит, если сегодня все узнают мое имя,
|
| tonight
| сегодня ночью
|
| It’s time to feel the rush
| Пришло время почувствовать прилив
|
| To push the dangerous
| Подтолкнуть к опасным
|
| I’m gonna run back to, to the edge with you
| Я собираюсь вернуться к краю с тобой
|
| Where we can both fall hard in love
| Где мы оба можем сильно влюбиться
|
| I’m on the edge of glory,
| Я на краю славы,
|
| And I’m hanging on a moment of truth,
| И я вишу на моменте истины,
|
| I’m on the edge of glory,
| Я на краю славы,
|
| And I’m hanging on a moment with you,
| И я зависаю на мгновенье с тобой,
|
| I’m on the edge
| я на грани
|
| The edge
| Край
|
| The edge
| Край
|
| The edge
| Край
|
| The edge
| Край
|
| The edge
| Край
|
| The edge
| Край
|
| I’m on the edge of glory
| Я на краю славы
|
| And I’m hanging on a moment with you
| И я зависаю на мгновение с тобой
|
| I’m on the edge with you
| Я на грани с тобой
|
| I’m on the edge with you
| Я на грани с тобой
|
| I’m on the edge with you
| Я на грани с тобой
|
| I’m on the edge of glory,
| Я на краю славы,
|
| And I’m hanging on a moment of truth,
| И я вишу на моменте истины,
|
| I’m on the edge of glory,
| Я на краю славы,
|
| And I’m hanging on a moment with you,
| И я зависаю на мгновенье с тобой,
|
| I’m on the edge
| я на грани
|
| The edge
| Край
|
| The edge
| Край
|
| The edge
| Край
|
| The edge
| Край
|
| The edge
| Край
|
| The edge
| Край
|
| I’m on the edge of glory
| Я на краю славы
|
| And I’m hanging on a moment with you
| И я зависаю на мгновение с тобой
|
| I’m on the edge with you | Я на грани с тобой |