| Call up Stewart and Rook
| Позвоните Стюарту и Руку
|
| We bout to kill this shit look
| Мы собираемся убить это дерьмо
|
| I’m about to murder everyone
| Я собираюсь убить всех
|
| Leave em stuck, leave em Shook
| Оставь их застрявшими, оставь их в шоке
|
| I’m bout to load up my gun
| Я собираюсь зарядить свой пистолет
|
| Shoot my piece and then book
| Сними мою часть, а затем забронируй
|
| I’m bout to start having fun
| Я собираюсь начать веселиться
|
| Break beneath in the roof
| Перерыв под крышей
|
| Start to choke from the pressure
| Начать задыхаться от давления
|
| I’m the joker, Heath ledger
| Я шутник, Хит Леджер
|
| Kids talking all that shit, mediocre I’m better
| Дети говорят все это дерьмо, посредственно, я лучше
|
| Bitch I’m just a lil jit, pot smoker in sweaters
| Сука, я просто маленький джит, курильщик марихуаны в свитерах.
|
| Doing it to get big, I got nothing to do, better
| Делая это, чтобы стать большим, мне нечего делать, лучше
|
| I got nothing to do, better
| Мне нечего делать, лучше
|
| Pockets full of no cheddar
| Карманы полны чеддера
|
| Stalking in every weather
| Преследование в любую погоду
|
| Like I got a vendetta
| Как будто я получил вендетту
|
| Instead of talking that shit, go and do something better
| Вместо того, чтобы говорить это дерьмо, иди и сделай что-нибудь лучше
|
| Now back to the stick up, pull my gun out the dresser
| Теперь вернемся к палке, вытащи мой пистолет из комода.
|
| Six whippin a pick up
| Шесть взмахов забрать
|
| Chis with a Barretta
| Чиз с барреттой
|
| Adalwolf be a sick fuck
| Adalwolf будет больным ебать
|
| Fucked in the head of
| Трахнул в голову
|
| Some other shit on his mind
| Какое-то другое дерьмо у него на уме
|
| Like he got impedimenta
| Как будто у него есть препятствия
|
| I’m a nomad
| я кочевник
|
| In my head
| В моей голове
|
| But I’m a maniac instead
| Но вместо этого я маньяк
|
| Like
| Нравиться
|
| Gun cocked loaded at the clerk finger focus
| Пистолет взведен, заряжен в фокусе пальца клерка.
|
| Bout to merk everyone like a germ diplococcus
| Бой, чтобы меркнуть всех, как зародышевый диплококк
|
| Tell the clerk open up the register. | Скажите клерку открыть кассу. |
| Hypnosis
| Гипноз
|
| Notice her hocus pocus in the corner thinking oh shit
| Обратите внимание на ее фокус-покус в углу, думая о дерьме
|
| It’s okay, six pull open
| Все в порядке, шесть открыть
|
| Open the front door let her in
| Откройте входную дверь, впустите ее
|
| Take here home and do everything I order
| Возьми сюда домой и делай все, что я прикажу
|
| Sort her out no disorders
| Разберись с ней, никаких расстройств
|
| Sorta pissed that I brought her
| Типа разозлился, что я привел ее
|
| Tie her up 'for i sorta get bored and start to slaughter
| Свяжи ее, потому что мне надоест и я начну убивать
|
| I can’t deal with this shit I can’t take it no more
| Я не могу справиться с этим дерьмом, я больше не могу этого терпеть
|
| Put you’re hands up lil bitch and then get on the floor
| Поднимите руки вверх, маленькая сука, а затем ложитесь на пол
|
| This a stick up lil bitch I’m breaking down ur door
| Это палка, маленькая сука, я ломаю твою дверь
|
| This a stick up lil bitch I’m breaking down ur door
| Это палка, маленькая сука, я ломаю твою дверь
|
| I explore Corredors
| Я исследую коридоры
|
| Breaking inside before
| Взлом внутри перед
|
| Anyone notices 4 doors on the floor
| Кто-нибудь заметит 4 двери на полу
|
| Knocked down like a whore
| Сбит с ног, как шлюха
|
| Shell shocked like its war
| Шелл потрясен, как его война
|
| Cock back grab the score
| Петух назад захватить счет
|
| Hell rot when we’re gore
| Адская гниль, когда мы запеклись
|
| Moving out the shit nobody stopping
| Выезжая из дерьма, никто не останавливается
|
| Proving now, talk shit, got a problem?
| Доказывать сейчас, говорить дерьмо, есть проблема?
|
| Get dropped, lil kid, u a goblen
| Упади, малыш, ты гоблен
|
| Nomad boyz, SP, we a problem | Nomad Boyz, SP, у нас проблема |