| My friend come to the end,
| Мой друг подходит к концу,
|
| fuck off I’m sick of your words
| отъебись, меня тошнит от твоих слов
|
| and the way you shout loud
| и как ты громко кричишь
|
| I’m proud, I’m proud
| Я горжусь, я горжусь
|
| proud to be a German and proud to be white
| горжусь тем, что немец, и горжусь тем, что белый
|
| but your eyes aren’t blue,
| но твои глаза не голубые,
|
| what a shame, oh look at you
| какой позор, о, посмотри на себя
|
| alone a piece of shit, but strong in a crowd
| один кусок дерьма, но силен в толпе
|
| than you loose your coverdice
| чем вы потеряете свой ковердайс
|
| and another black girl cries
| и еще одна черная девушка плачет
|
| God damn your kind
| Черт возьми, твой вид
|
| For our history from the past
| Для нашей истории из прошлого
|
| until today there is the black
| до сегодняшнего дня есть черный
|
| and the red is for the blood
| а красный для крови
|
| of the millions that was shed
| из миллионов, которые были потеряны
|
| for the exploitation of the poor
| для эксплуатации бедных
|
| there is the gold on our flag
| золото на нашем флаге
|
| is it that what are you proud of,
| это то, чем ты гордишься,
|
| you patriotic pack
| вы патриотическая стая
|
| You wear the Belgium colours,
| Вы носите цвета Бельгии,
|
| you thought it is the German flag
| вы думали, что это немецкий флаг
|
| oh, I know what do you hide
| о, я знаю, что ты скрываешь
|
| behind your national pride
| за вашей национальной гордостью
|
| it is stupidity
| это глупость
|
| but it’s too dangerous to ignore
| но это слишком опасно игнорировать
|
| your welcome friend is silence,
| твой желанный друг - тишина,
|
| this time we’ll offer resistance
| на этот раз мы окажем сопротивление
|
| you poison this country
| ты отравляешь эту страну
|
| with shit that you’ve been told
| с дерьмом, что вам сказали
|
| that your race is the best, better than the rest
| что твоя раса лучшая, лучше остальных
|
| God damn your kind | Черт возьми, твой вид |