| Bronze (оригинал) | Бронза (перевод) |
|---|---|
| I saw the city from above | Я видел город с высоты |
| I know what it means | Я знаю, что это значит |
| To see the future lingering | Чтобы увидеть будущее |
| As if in a dream | Как будто во сне |
| Staring down the avenues | Глядя на проспекты |
| Right down to the park | Прямо в парк |
| It vanished out at 96th | Он исчез на 96-м |
| But no, did not depart | Но нет, не ушел |
| The rain it came from cloudless skies | Дождь пришел с безоблачного неба |
| Taught me not to trust | Научил меня не доверять |
| The past it came from thoughtless eyes | Прошлое пришло из бездумных глаз |
| It told me not to rust | Он сказал мне не ржаветь |
| The bronzes in the park they just | Бронзы в парке они просто |
| Grew a leafy green | Выросла листовая зелень |
| To blend in with the trees no doubt | Без сомнения, чтобы слиться с деревьями |
| Hardly to be seen | Вряд ли можно увидеть |
| Hardly to be seen | Вряд ли можно увидеть |
| Hardly to be seen | Вряд ли можно увидеть |
| The rain it came from cloudless skies | Дождь пришел с безоблачного неба |
| Taught me not to trust | Научил меня не доверять |
| The past it came from thoughtless eyes | Прошлое пришло из бездумных глаз |
| It told me not to rust | Он сказал мне не ржаветь |
| I saw the city from above | Я видел город с высоты |
| I know what it means | Я знаю, что это значит |
| To see the future lingering | Чтобы увидеть будущее |
| As if in a dream | Как будто во сне |
| I know what it means | Я знаю, что это значит |
| I know what it means | Я знаю, что это значит |
| I know what it means | Я знаю, что это значит |
