| You know that I’m gonna view that holy city
| Вы знаете, что я собираюсь посмотреть на этот священный город
|
| Oh, I’m gonna view that holy city one of these days, Hallelujah!
| О, на днях я увижу этот святой город, аллилуйя!
|
| I’m gonna view that holy city
| Я собираюсь посмотреть на этот священный город
|
| I’m gonna view that holy city one of these days, one of these days
| Я собираюсь посмотреть этот священный город на днях, на днях
|
| You know that I’m gonna meet my loving Jesus
| Ты знаешь, что я встречу своего любящего Иисуса
|
| Oh, I’m gonna meet my loving Jesus one of these days, Hallelujah!
| О, я встречусь со своим любящим Иисусом на днях, аллилуйя!
|
| I’m gonna meet my loving Jesus
| Я встречу своего любящего Иисуса
|
| I’m gonna view that holy city, (and I will) meet my loving Jesus one of these
| Я увижу этот святой город и встречусь с моим любящим Иисусом одним из этих
|
| days, one of these days
| дни, на днях
|
| You know that I’m gonna sit at the welcome table
| Вы знаете, что я буду сидеть за приветственным столом
|
| Oh, I’m gonna sit at the welcome table one of these days, Hallelujah!
| О, на днях я сяду за приветственный стол, аллилуйя!
|
| I’m gonna sit at the welcome table
| Я сяду за приветственный стол
|
| I’m gonna view that holy city, (and I will) meet my loving Jesus,
| Я увижу этот святой город, (и я увижу) моего любящего Иисуса,
|
| (we're gonna) sit at the welcome table one of these days, one of these days
| (мы собираемся) сидеть за приветственным столом на днях, на днях
|
| You know that I’m gonna feast on milk and honey
| Вы знаете, что я буду пировать молоком и медом
|
| Oh, I’m gonna feast on milk and honey one of these days, Hallelujah!
| О, я собираюсь полакомиться молоком и медом на днях, аллилуйя!
|
| I’m gonna feast on milk and honey
| Я собираюсь полакомиться молоком и медом
|
| I’m gonna view that holy city, (and I will) meet my loving Jesus,
| Я увижу этот святой город, (и я увижу) моего любящего Иисуса,
|
| (we're gonna) sit at the welcome table, (and we will) feast on milk and honey
| (мы собираемся) сидеть за праздничным столом, (и мы будем) лакомиться молоком и медом
|
| one of these days, one of these days
| на днях, на днях
|
| Bridge:
| Мост:
|
| You know that I’m…
| Вы знаете, что я…
|
| One of these days… I’m
| На днях... я
|
| Way up there with my Lord
| Путь там с моим Господом
|
| Hey… I… won’t be tired no more
| Эй... я... больше не буду уставать
|
| You know that I’m gonna sing and never get tired
| Ты знаешь, что я буду петь и никогда не устану
|
| Oh, I’m gonna sing and never get tired one of these days, Hallelujah!
| О, я буду петь и никогда не устану на днях, аллилуйя!
|
| I’m gonna sing and never get tired
| Я буду петь и никогда не устану
|
| I’m gonna view that holy city, (and I will) meet my loving Jesus,
| Я увижу этот святой город, (и я увижу) моего любящего Иисуса,
|
| (we're gonna) sit at the welcome table, (and we will) feast on milk and honey,
| (мы собираемся) сидеть за праздничным столом, (и мы будем) лакомиться молоком и медом,
|
| (keep singing) sing and never get tired one of these days, one of these days
| (продолжать петь) петь и никогда не уставать, на днях, на днях
|
| You know that I’m gonna view that holy city
| Вы знаете, что я собираюсь посмотреть на этот священный город
|
| Oh, I’m gonna view that holy city one of these days, Hallelujah!
| О, на днях я увижу этот святой город, аллилуйя!
|
| I’m gonna view that holy city
| Я собираюсь посмотреть на этот священный город
|
| I’m gonna view that holy city, (and I will) sing and never get tired,
| Я буду смотреть на этот священный город, (и буду) петь и никогда не устану,
|
| (we're gonna) sing and never get tired, (and we will) sing and never get tired,
| (мы будем) петь и никогда не уставать, (и мы будем) петь и никогда не уставать,
|
| (oh, we’re gonna) sing and never get tired one of these days, one of these
| (о, мы собираемся) петь и никогда не уставать в один из этих дней, в один из этих
|
| days
| дни
|
| Scriptural Reference:
| Библейская ссылка:
|
| «I saw the Holy City, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God,
| «Я видел святой город, новый Иерусалим, сходящий с неба от Бога,
|
| prepared as a bride beutifully dressed for her husband.» | приготовлена как невеста, красиво одетая для своего мужа». |
| Revelation 21:2 | Откровение 21:2 |