| That they may all be one
| Что они все могут быть одним
|
| That they may all be one
| Что они все могут быть одним
|
| The Lord is praying for his church
| Господь молится за Свою церковь
|
| That they may all be one
| Что они все могут быть одним
|
| He prayed in the garden for His disciples
| Он молился в саду за Своих учеников
|
| He prayed for all the blessings they would receive
| Он молился обо всех благословениях, которые они получат
|
| Oh Righteous Father, I look toward heaven
| О Праведный Отец, я смотрю на небеса
|
| I pray for unity for those who believe in Me
| Я молюсь о единстве для тех, кто верит в Меня
|
| We’re sharing the story, You have given me glory
| Мы делимся историей, Ты дал мне славу
|
| That only comes from heaven above
| Это приходит только с небес выше
|
| I want those You’ve given me in our presence there to be
| Я хочу, чтобы те, кого Ты дал мне в нашем присутствии, были
|
| Manifested by our love
| Проявляется в нашей любви
|
| Repeat Chorus
| Повторить припев
|
| His prayer continued for those coming after
| Его молитва продолжалась за тех, кто шел после
|
| His prayer of longing for the unity
| Его молитва о стремлении к единству
|
| Then they’d believe us, our God sent Jesus
| Тогда бы они поверили нам, наш Бог послал Иисуса
|
| The Holy Father has loved them that the world might see
| Святой Отец возлюбил их, чтобы мир увидел
|
| The Lord said, «Come to Me all you who are weary and burdened
| Господь сказал: «Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные
|
| And I will give you rest
| И я дам тебе отдых
|
| Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble
| Возьми Мое иго на себя и учись у Меня, ибо Я кроток и смирен
|
| In heart and you will find rest for your souls»
| В сердце и найдете покой душам своим»
|
| All those who believe in Me in our presence there to be
| Все те, кто верит в Меня, в нашем присутствии должны быть
|
| Manifested by our love
| Проявляется в нашей любви
|
| That they may all be won
| Чтобы все они могли быть выиграны
|
| That they may all be won
| Чтобы все они могли быть выиграны
|
| The Lord is praying for the World
| Господь молится за мир
|
| That they may all be won
| Чтобы все они могли быть выиграны
|
| The Lord is praying for His church
| Господь молится за Свою церковь
|
| That they may all be one
| Что они все могут быть одним
|
| Scriptural Reference:
| Библейская ссылка:
|
| «Come to me all you who are weary and burdened and I will give you rest.
| «Придите ко мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас.
|
| Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart
| Возьми на себя иго мое и научись от меня, ибо я кроток и смирен сердцем
|
| and you will find rest for your souls.» | и вы найдете покой для ваших душ». |
| Matthew 11:28−29
| От Матфея 11:28−29
|
| «He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied
| «Он сказал это не от себя, но как первосвященник в тот год пророчествовал
|
| that Jesus would die for the Jewish nation, and not only for that nation but
| что Иисус умрет за еврейский народ, и не только за этот народ, но
|
| also for the scattered children of God, to bring them together and make them
| также для рассеянных детей Божьих, чтобы собрать их вместе и сделать их
|
| one.» | один." |
| John 11:51−52 | Иоанна 11:51−52 |