| It's another lonely evenin' | Очередной одинокий вечер |
| In another lonely town | В очередном одиноком городке... |
| But I ain't too young to worry | Но я уже не так молод, чтобы беспокоиться, |
| And I ain't too old to cry | И не так стар, чтобы плакать |
| When a woman gets me down | Когда женщина бросает меня. |
| Got another empty bottle | Снова опустела бутылка, |
| And another empty bed | Снова пуста кровать... |
| Ain't too young to admit it | Уже не так молод, чтобы признаться, |
| And I'm not too old to lie | И не так стар, чтобы лгать себе, |
| I'm just another empty head | О том, что я всего лишь очередной пустоголовый. |
| | |
| That's why I'm lonely | Вот почему я одинок. |
| I'm so lonely | А я так одинок... |
| But I know what I'm gonna do | Но я знаю, что должен сделать. |
| | |
| I'm gonna ride on | Я должен уехать, |
| Ride on | Уехать отсюда, |
| Ride on, standing on the edge of the road | Уехать, встать на обочине, |
| Ride on, thumb in the air | Уехать, поднять большой палец вверх, |
| Ride on, one of these days I'm gonna | Уехать я должен в ближайшие дни, |
| Ride on, change my evil ways | И ехать, до самого конца этого неправедного пути. |
| Till then I'll just keep ridin' on | А до этого момента я просто буду продолжать ехать. |
| | |
| Broke another promise | Нарушил очередное обещание, |
| And I broke another heart | И разбил очередное сердце. |
| But I ain't too young to realize | Но я уже не так молод, чтобы осознать, |
| That I ain't too old to try | Что я еще не так стар, чтобы рискнуть |
| Try to get back to the start | И попробовать начать все заново. |
| And it's another red-light nightmare | И вот очередной кошмар в красных тонах, |
| Another red-light street | Очередная улица "красных фонарей". |
| And I ain't too old to hurry | Ведь я еще не так стар, чтобы торопиться, |
| Cause I ain't too old to die | Не так стар, чтобы умереть... |
| But I sure am hard to beat | Без сомнения меня все еще трудно сломить. |
| | |
| But I'm lonely | Но я одинок. |
| Lord I'm lonely | Господи, я одинок... |
| What am I gonna do? | Что мне с этим делать? |
| | |
| Ride on | Уехать, |
| Ride on, got myself a one-way ticket | Уехать, достать билет в один конец, |
| Ride on | Уехать, |
| Ride on, going the wrong way | Уехать, я иду не той дорогой, |
| Ride on, gonna change my evil ways | И ехать, до самого конца этого неправедного пути, |
| Ride on, one of these days | Уехать я должен в ближайшие дни, |
| One of these days | В ближайшие дни.... |
| | |
| Ride on | Уехать, |
| Ride on | Уехать, |
| I'm gonna ride on | Я должен уехать, |
| Ride on, looking for a truck | Уехать, остановить грузовик, |
| Ride on, hmmmm | Уехать, хм... |
| Ride on, keep on riding | Уехать, продолжать двигаться, |
| Riding on and on and on and on and on and on and on and on | Все дальше и дальше, и дальше, и дальше... |
| Ride on, gonna have myself a good time | Уехать, нужно добиться для себя лучшей жизни, |
| Ride on, ohh yeah | Уехать, о да, |
| Ride on, one of these days... | Уехать, в ближайшие дни.... |
| | |