| Fingers of rust gently intertwine
| Пальцы ржавчины нежно переплетаются
|
| Lace the seams of sacrifice in beautiful decline
| Сплетите швы жертвы в прекрасном упадке
|
| Catalysis of creations of all that was mankind
| Катализ творений всего, что было человечеством
|
| Pull our corruption towards nature
| Потяните нашу коррупцию к природе
|
| The state that’s predefined
| Состояние, которое предопределено
|
| Rust forms, bringing it all down
| Образуется ржавчина, разрушающая все
|
| Wood rots, and into the ground
| Древесина гниет, и в землю
|
| Flesh falls; | Плоть падает; |
| life’s decomposed
| жизнь разложилась
|
| Then nature’s again exposed
| Затем природа снова подвергается воздействию
|
| All that floats upon the sea, all that hangs in the air
| Все, что плывет по морю, все, что висит в воздухе
|
| All that sits in dust or dirt eventually ensnared
| Все, что лежит в пыли или грязи, в конце концов попадает в ловушку
|
| The gentle touch of time will take you unaware
| Нежное прикосновение времени заставит вас забыть
|
| Pulling all creations down, an elegant affair
| Потянув все творения вниз, элегантное дело
|
| Rust forms, bringing it all down
| Образуется ржавчина, разрушающая все
|
| Wood rots, and into the ground
| Древесина гниет, и в землю
|
| Flesh falls; | Плоть падает; |
| life’s decomposed
| жизнь разложилась
|
| Then nature’s again exposed
| Затем природа снова подвергается воздействию
|
| Rust forms, bringing it all down
| Образуется ржавчина, разрушающая все
|
| Wood rots, and into the ground
| Древесина гниет, и в землю
|
| Flesh falls; | Плоть падает; |
| life’s decomposed
| жизнь разложилась
|
| Then nature’s again exposed
| Затем природа снова подвергается воздействию
|
| Pleasant patina pulls apart a holy copper shrine
| Приятная патина разрывает священную медную святыню
|
| Like gently creeping mossy claws, scarring all divine
| Словно нежно ползающие замшелые когти, царапающие все божественные
|
| All the things you think you value, including the gift of life
| Все, что, по вашему мнению, вы цените, включая дар жизни
|
| Slowly, gently fall apart, until the world is right
| Медленно, аккуратно разваливайся, пока мир не станет правильным
|
| Rust forms, bringing it all down
| Образуется ржавчина, разрушающая все
|
| Wood rots, and into the ground
| Древесина гниет, и в землю
|
| Flesh falls; | Плоть падает; |
| life’s decomposed
| жизнь разложилась
|
| Then nature’s again exposed
| Затем природа снова подвергается воздействию
|
| Rust forms, bringing it all down
| Образуется ржавчина, разрушающая все
|
| Wood rots, and into the ground
| Древесина гниет, и в землю
|
| Flesh falls; | Плоть падает; |
| life’s decomposed
| жизнь разложилась
|
| Then nature’s again exposed
| Затем природа снова подвергается воздействию
|
| Rust forms, bringing it all down
| Образуется ржавчина, разрушающая все
|
| Wood rots, and into the ground
| Древесина гниет, и в землю
|
| Flesh falls; | Плоть падает; |
| life’s decomposed
| жизнь разложилась
|
| Then nature’s again exposed
| Затем природа снова подвергается воздействию
|
| Rust forms, bringing it all down
| Образуется ржавчина, разрушающая все
|
| Wood rots, and into the ground
| Древесина гниет, и в землю
|
| Flesh falls; | Плоть падает; |
| life’s decomposed
| жизнь разложилась
|
| Then nature’s again exposed | Затем природа снова подвергается воздействию |