| Keep your hands right there | Оставь ладони в сумраке, не сдвигай. |
| I popped two more, she’s in my mind somewhere | Я проглотил ещё две луны — она в мозгу, как полночная тень. |
| Won’t let my mind go there | Не дам мыслям шагнуть в тот ледяной край. |
| I took too much, don’t let me drive nowhere, oh | Слишком много — не отпускай меня к перекрёсткам чужих огней, |
| Keep your eyes on mine | Замыкай взгляд своим в моём — как спелый тёмный виноград. |
| And if you want I’ll tell you lies | Если хочешь — я вылеплю ложь тебе, как дымную спираль. |
| Tell you I’m yours for life | Промолвлю: я твой, навеки — клеймом на зеркале дней. |
| And tell your friend she’s next in line | Шепни подруге: за следующим поворотом — её черёд и печаль. |
| Ohh, should’ve listened to them | О, эхом звучат их предостережения в небылицах дождя. |
| Ohh, don’t you know what I am? | Разве ты не слышишь, кто я — в шелесте зимнего ветра? |
| Ohh, didn’t you listen to them? | Неужто ты пропустила их голоса — как прохладный ручей между пальцев? |
| Ohh, don’t you know what I am? | Неужели ты не знаешь, кто я — в этом призрачном свете? |
| Keep the drugs real close | Держи зелье ближе, хранительницей у излома сна. |
| One more line before I overdose | Ещё одна черта, и мир растворится в горькой пене грёзы. |
| And no one ever knows | И никто не узнает — ни птица, ни тень, ни волна. |
| She’s on my mind when I’m on yours | Когда я в твоих мыслях, её шёпот звучит во мне, как отголосок грозы. |
| I’m not here for games | Я пришёл не играть — я, как стрелочник в ночи. |
| I told you what it is, you chose to stay | Сказал тебе, как есть — ты осталась, приняв мой яд. |
| Baby, you chose the pain | Ты выбрала боль — как танец на раскалённой золе. |
| Cause you don’t know me, you just know my name | Ведь ты не знаешь меня, лишь имя моё у тебя в руке. |
| Ohh, should’ve listened to them | О, слышишь ли — стоило верить их глухим предвещаньям? |
| Ohh, don’t you know what I am? | Разве не чувствуешь — кто я, в пятне закатного пламени? |
| Ohh, didn’t you listen to them? | Вновь не услышала — их печальную песню дождя? |
| Ohh, don’t you know what I am? | Неужели не знаешь меня — в изгибе зыбкого сна? |
| Ooh, Ooh | О-о, о-о |
| Ooh, Ooh | О-о, о-о |