| Campbell Glen
| Кэмпбелл Глен
|
| Miscellaneous
| Разное
|
| Everything A Man Could Ever Need
| Все, что может понадобиться мужчине
|
| (As recorded by Glen Campbell)
| (Запись Глена Кэмпбелла)
|
| (From the movie 'Norwood')
| (из фильма "Норвуд")
|
| Looking back on the days
| Оглядываясь назад на дни
|
| When I was scuffling for a buck
| Когда я дрался за доллар
|
| Not overly concerned with life and love
| Не слишком озабочены жизнью и любовью
|
| I was always feeling sorry
| мне всегда было жаль
|
| For myself and my bad luck
| Для себя и моего невезения
|
| I never stopped to think what life’s made of
| Я никогда не переставал думать, из чего состоит жизнь
|
| With my nose to the grindstone
| С моим носом к точильному камню
|
| And my collar to the wheel
| И мой ошейник к рулю
|
| I fought for my daily dollar like a man
| Я боролся за свой ежедневный доллар, как мужчина
|
| Then you came into my life
| Тогда ты вошел в мою жизнь
|
| And nothing else seemed real
| И ничто другое не казалось реальным
|
| I found the answer right here in my hands
| Я нашел ответ прямо здесь, в моих руках
|
| Now I’ve got everything a man could ever need
| Теперь у меня есть все, что может понадобиться мужчине
|
| I’ve got dreams to dream and songs to sing
| У меня есть мечты, чтобы мечтать и песни, чтобы петь
|
| In the morning
| Утром
|
| I’ve got hands to hold my baby-child
| У меня есть руки, чтобы держать моего ребенка
|
| And eyes to watch my woman smile
| И глаза, чтобы смотреть, как моя женщина улыбается
|
| I’ve got everything a man could ever need
| У меня есть все, что может понадобиться мужчине
|
| Now my working days seem shorter
| Теперь мои рабочие дни кажутся короче
|
| Than they ever did before
| Чем они когда-либо делали раньше
|
| And the evening breeze gets cooler day by day
| И вечерний ветерок становится прохладнее день ото дня
|
| And the morning sun is always shining
| И утреннее солнце всегда светит
|
| Down on my backdoor
| Вниз на мой черный ход
|
| And your laughter washes all my tears away
| И твой смех смывает все мои слезы
|
| And there’s not a day goes by
| И дня не проходит
|
| When I don’t look up to the sky
| Когда я не смотрю на небо
|
| And humbly thank the good Lord up above
| И смиренно поблагодарите доброго Господа наверху
|
| For bringing you to me in time
| За то, что привел тебя ко мне вовремя
|
| To make me realize
| Чтобы заставить меня понять
|
| That all a poor man really needs is love
| Все, что действительно нужно бедному человеку, это любовь
|
| Now I’ve got everything a man could ever need
| Теперь у меня есть все, что может понадобиться мужчине
|
| I’ve got dreams to dream and songs to sing
| У меня есть мечты, чтобы мечтать и песни, чтобы петь
|
| In the morning
| Утром
|
| I’ve got hands to hold my baby-child
| У меня есть руки, чтобы держать моего ребенка
|
| And eyes to watch my woman smile
| И глаза, чтобы смотреть, как моя женщина улыбается
|
| I’ve got everything a man could ever need
| У меня есть все, что может понадобиться мужчине
|
| I’ve got everything a man could ever need | У меня есть все, что может понадобиться мужчине |