| You know in the days when you could feel it?
| Вы знаете, в дни, когда вы могли чувствовать это?
|
| It was almost sexual, sending shivers up your spine.
| Это было почти сексуально, вызывая мурашки по спине.
|
| This, I believe is because songwriters were not restricted
| Я думаю, это потому, что авторы песен не были ограничены
|
| By the small music dictatorship which now exists.
| Маленькой музыкальной диктатурой, которая сейчас существует.
|
| Let’s hope the future holds something better than the present
| Будем надеяться, что в будущем будет что-то лучше, чем настоящее
|
| And let’s leave the past alone.
| И оставим прошлое в покое.
|
| The music business is incapable of bringing music to the future,
| Музыкальный бизнес не способен принести музыку в будущее,
|
| As it sits just waiting to pounce on any third rate trend,
| Поскольку он просто ждет, чтобы наброситься на любую третью тенденцию,
|
| Milking it to death, once again putting money
| Доить его до смерти, снова вкладывая деньги
|
| Where the music is not.
| Где нет музыки.
|
| I only wish I was born before all the great ideas were used.
| Мне только жаль, что я не родился до того, как все великие идеи были использованы.
|
| While I struggle to working around this,
| Пока я изо всех сил пытаюсь обойти это,
|
| The most annoying thing is watching other people
| Самое неприятное – смотреть на других людей
|
| Succeed through stealing them.
| Добейтесь успеха, украв их.
|
| I could have been a legend in my own time; | Я мог бы стать легендой в свое время; |
| I could
| Я мог бы
|
| Have sold a lot of records;
| Продали много пластинок;
|
| I could have enjoyed it as well.
| Я тоже мог бы получить от этого удовольствие.
|
| I could have been a lot of things.
| Я мог бы быть кем угодно.
|
| One thing that I know I am
| Одна вещь, которую я знаю, я
|
| And will always be: I am the greatest.
| И всегда будет: я величайший.
|
| I bumped into this bloke the other day we used to know in school.
| На днях я столкнулся с этим парнем, которого мы знали в школе.
|
| We didn’t say 'hello' because he had his hair slightly perked
| Мы не поздоровались, потому что его волосы были слегка взъерошены.
|
| and I had all mine shaved off.
| и я сбрил все свои.
|
| I was always a bit of a clown.
| Я всегда был немного клоуном.
|
| He used to be a hard man,
| Раньше он был суровым человеком,
|
| But he did his homework,
| Но он сделал свою домашнюю работу,
|
| Because he knew that one day
| Потому что он знал, что однажды
|
| He’d be going places.
| Он будет ходить по местам.
|
| I knew I should have asked him there
| Я знал, что должен был спросить его там
|
| And then 'was he happy now that he’d finally got there?'
| А затем «был ли он счастлив теперь, когда наконец добрался туда?»
|
| He goes to bed thinking of ways to fiddle ten more pounds on his expenses.
| Он ложится спать, думая о том, как бы заработать еще десять фунтов на свои расходы.
|
| Me? | Мне? |
| I go to bed thinking of all the reasons why I am the greatest.
| Я ложусь спать, думая обо всех причинах, почему я лучший.
|
| We always use other people as the mirror in which we judge ourselves.
| Мы всегда используем других людей как зеркало, в котором мы судим себя.
|
| So, we are constantly changing to meet their expectations.
| Поэтому мы постоянно меняемся, чтобы соответствовать их ожиданиям.
|
| Maybe we’ve forgotten the meaning of the word 'individual.'
| Возможно, мы забыли значение слова «индивидуальный».
|
| It’s as if everything we do or think is
| Как будто все, что мы делаем или думаем,
|
| Valued for its conformity.
| Ценится за соответствие.
|
| Anything fresh or original is hacked down
| Все свежее или оригинальное удаляется
|
| And always brought down to size.
| И всегда уменьшен до размера.
|
| You don’t even think for yourself,
| Ты даже не думаешь о себе,
|
| As a life that is led for you is some kind of problem.
| Как жизнь, которую ведут для вас, – это какая-то проблема.
|
| You wouldn’t recognize a new idea if it spat in your face
| Вы бы не узнали новую идею, если бы она плюнула вам в лицо
|
| And screamed out.
| И выкрикнул.
|
| Who am I to talk?
| Кто я такой, чтобы говорить?
|
| Who the hell do I think I am?
| Кем, черт возьми, я себя считаю?
|
| I am the greatest.
| Я величайший.
|
| Welcome to the wonderful world of show business.
| Добро пожаловать в удивительный мир шоу-бизнеса.
|
| The dark and dank place rarely lit by the harsh light of reality.
| Темное и сырое место редко освещается резким светом реальности.
|
| I look around and I see big mouthed rock stars
| Я смотрю вокруг и вижу большеротых рок-звезд
|
| With opinions on everything and answers to nothing.
| С мнениями обо всем и ответами ни о чем.
|
| Burnt out old men with money to burn.
| Сгорели старики с деньгами, чтобы сжечь.
|
| Bandwagons full of bands with sycophantic fans with no lives of their own.
| Вагоны, полные групп с подхалимскими фанатами, у которых нет собственной жизни.
|
| A place where image is king and music is a poorer relation that I can relate to.
| Место, где образ превыше всего, а музыка — это худшее отношение, к которому я могу относиться.
|
| I am the greatest.
| Я величайший.
|
| I am the greatest.
| Я величайший.
|
| I am! | Я! |