| Geh mir aus den Augen (оригинал) | Убирайся с глаз моих (перевод) |
|---|---|
| Die Trennung von Dir | Разлука с тобой |
| Jetzt bin ich vogelfrei | Теперь я вне закона |
| Mein Herz geht jetzt wandern | Мое сердце сейчас блуждает |
| Und fühlt sich gut dabei | И чувствует себя хорошо об этом |
| Von einem zur anderen | От одного к другому |
| Was ist denn das für'n Spaß | Что это за веселье? |
| Da werden alle Neider blass | Все завистники побледнеют |
| Geh mir aus den Augen | Уйди с моих глаз |
| Ich kann dich nicht mehr sehen | я больше не могу тебя видеть |
| Gedanken an Dich | Мысли о тебе |
| Sollen im Winde verwehen | Будет дуть на ветру |
| Du bist verlogen | ты врешь |
| Kein Pfifferling wert | Не стоит выеденного яйца |
| Zu lang hätt ich schon meine Kohle geleert | Я бы слишком долго высыпал уголь |
| Der Funken der Liebe | Искра любви |
| Der wird nicht mehr glühen | Больше не будет светиться |
| Keine der Rosen | Ни одна из роз |
| Werden mehr blühen | Будет цвести больше |
| Der Stachel im Herzen | Шип в сердце |
| Vor Freude jetzt lacht | От радости теперь смеется |
| Der Tag ohne Dich | День без тебя |
| Mich glücklicher macht | делает меня счастливее |
| Geh mir aus den Augen | Уйди с моих глаз |
| Ich kann dich nicht mehr sehen | я больше не могу тебя видеть |
| Gedanken an Dich | Мысли о тебе |
| Sollen im Winde verwehen | Будет дуть на ветру |
| Du bist verlogen | ты врешь |
| Kein Pfifferling wert | Не стоит выеденного яйца |
| Zu lang hätt ich schon meine Kohle geleert | Я бы слишком долго высыпал уголь |
