| I don’t need to be anything other than a prison guard’s son
| Мне не нужно быть никем, кроме сына тюремного охранника
|
| I don’t need to be anything other than a specialist’s son
| Мне не нужно быть никем, кроме сына специалиста
|
| I don’t have to be anyone other than the birth of two souls in one
| Мне не нужно быть никем, кроме рождения двух душ в одной
|
| Part of where I’m going is knowing where I’m coming from
| Часть того, куда я иду, – это знание того, откуда я
|
| I don’t wanna be anything
| Я не хочу быть никем
|
| Other than what I’ve been trying to be lately
| Кроме того, чем я пытался быть в последнее время
|
| All I have to do is think of me and I have peace of mind
| Все, что мне нужно сделать, это подумать обо мне, и я обрету душевное спокойствие
|
| I’m tired of looking 'round rooms wondering what I’ve gotta do
| Я устал смотреть в круглые комнаты, задаваясь вопросом, что мне делать.
|
| And who I’m supposed to be
| И кем я должен быть
|
| I don’t wanna be anything other than me
| Я не хочу быть кем-то другим, кроме себя
|
| I’m surrounded by liars everywhere I turn
| Куда бы я ни повернулся, меня окружают лжецы
|
| I’m surrounded by imposters everywhere I turn
| Куда бы я ни повернулся, меня окружают самозванцы
|
| I’m surrounded by identity crisis everywhere I turn
| Куда бы я ни повернулся, меня окружает кризис идентичности
|
| Am I the only one to notice?
| Я один это заметил?
|
| Am I the only one who’s learned?
| Я единственный, кто научился?
|
| I don’t wanna be anything
| Я не хочу быть никем
|
| Other than what I’ve been trying to be lately
| Кроме того, чем я пытался быть в последнее время
|
| All I have to do is think of me and I have peace of mind
| Все, что мне нужно сделать, это подумать обо мне, и я обрету душевное спокойствие
|
| I’m tired of looking 'round rooms wondering what I’ve gotta do
| Я устал смотреть в круглые комнаты, задаваясь вопросом, что мне делать.
|
| And who I’m supposed to be
| И кем я должен быть
|
| I don’t wanna be anything other than me
| Я не хочу быть кем-то другим, кроме себя
|
| Can I have everyone’s attention please?
| Могу я привлечь всеобщее внимание, пожалуйста?
|
| If you’re not like this and that
| Если вы не такой
|
| You’re gonna have to leave
| Тебе придется уйти
|
| I came from the mountain, the crust of creation
| Я пришел с горы, кора творения
|
| My whole situation made from clay to stone
| Вся моя ситуация превратилась из глины в камень
|
| And now I’m telling everybody
| И теперь я говорю всем
|
| I don’t wanna be any…
| Я не хочу быть кем-то…
|
| I don’t wanna be…
| Я не хочу быть…
|
| I don’t wanna be anything
| Я не хочу быть никем
|
| Other than what I’ve been trying to be lately
| Кроме того, чем я пытался быть в последнее время
|
| All I have to do is think of me and I have peace of mind
| Все, что мне нужно сделать, это подумать обо мне, и я обрету душевное спокойствие
|
| I’m tired of looking 'round rooms wondering what I’ve gotta do
| Я устал смотреть в круглые комнаты, задаваясь вопросом, что мне делать.
|
| And who I’m supposed to be
| И кем я должен быть
|
| I don’t wanna be anything other than me
| Я не хочу быть кем-то другим, кроме себя
|
| I don’t wanna be (other than what I’ve been trying to be lately)
| Я не хочу быть (кроме того, чем я пытался быть в последнее время)
|
| I don’t wanna be anything other than me
| Я не хочу быть кем-то другим, кроме себя
|
| I don’t wanna be (other than what I’ve been trying to be lately)
| Я не хочу быть (кроме того, чем я пытался быть в последнее время)
|
| I don’t wanna be anything other than me | Я не хочу быть кем-то другим, кроме себя |