| Now one time there lived an old man
| Жил-был старик
|
| With a very crooked nose
| С очень кривым носом
|
| He lived inside a log hut
| Он жил в бревенчатой избе
|
| And they called him Ol' Man Mose
| И они назвали его Ол'Ман Моуз
|
| One dark and dreary morning I knocked upon his door
| Одним темным и тоскливым утром я постучал в его дверь
|
| I didn’t hear a single sound
| Я не слышал ни единого звука
|
| So I ain’t gonna do it no more
| Так что я больше не буду этого делать
|
| 'Cause I believe Ol' Man, I believe Ol' Man
| Потому что я верю Старику, я верю Старику
|
| I believe Ol' Man, that Ol' Man Mose is dead
| Я верю, Старик, что Старик Моуз мертв
|
| I believe Ol' Man, I believe Ol' Man
| Я верю Старику, я верю Старику
|
| I believe Ol' Man, that Ol' Man Mose is dead
| Я верю, Старик, что Старик Моуз мертв
|
| (Now you believe) Mose kicked the bucket
| (Теперь вы верите) Моисей пнул ведро
|
| (You believe) Mose kicked the bucket
| (Вы верите) Моисей пнул ведро
|
| (You believe) Mose kicked the bucket
| (Вы верите) Моисей пнул ведро
|
| (You believe he’s dead)
| (Вы верите, что он мертв)
|
| (You believe) Mose kicked the bucket
| (Вы верите) Моисей пнул ведро
|
| (You believe) Mose kicked the bucket
| (Вы верите) Моисей пнул ведро
|
| (You believe) Mose kicked the bucket
| (Вы верите) Моисей пнул ведро
|
| (You believe he’s dead)
| (Вы верите, что он мертв)
|
| Now listen here
| Теперь слушай сюда
|
| I went 'round to the window
| Я подошел к окну
|
| And I peeped in through the crack
| И я заглянул в щель
|
| Inside there was an old man
| Внутри был старик
|
| Laying flat upon his back
| Лежа на спине
|
| I thought that he was sleeping
| Я думал, что он спит
|
| Head hung to the floor
| Голова повисла на полу
|
| He didn’t make a single move
| Он не сделал ни единого движения
|
| So I ain’t gonna do it no more
| Так что я больше не буду этого делать
|
| 'Cause I found out Ol' Man, I found out Ol' Man
| Потому что я узнал Старика, я узнал Старика
|
| Yeah, I found out Ol' Man, Ol' Man Mose is dead
| Да, я узнал, что Старик, Старик Моз мертв
|
| ('Cause you found out) Ol' Man
| (Потому что ты узнал) Старик
|
| (You found out) Ol' Man
| (Вы узнали) Старик
|
| (You found out) Ol' Man
| (Вы узнали) Старик
|
| (You found out he’s dead)
| (Вы узнали, что он мертв)
|
| (You found out) Mose kicked the bucket
| (Вы узнали) Моисей пнул ведро
|
| (You found out) Mose kicked the bucket
| (Вы узнали) Моисей пнул ведро
|
| (You found out) Mose kicked the bucket
| (Вы узнали) Моисей пнул ведро
|
| (You found out he’s dead)
| (Вы узнали, что он мертв)
|
| (You found out) Mose kicked the bucket
| (Вы узнали) Моисей пнул ведро
|
| (You found out) Mose kicked the bucket
| (Вы узнали) Моисей пнул ведро
|
| (You found out) Mose kickin' up daisies
| (Вы узнали) Моисей поднимает маргаритки
|
| (You found out he’s dead)
| (Вы узнали, что он мертв)
|
| Ol' Man Mose is dead | Старик Моуз мертв |