| I'm On My Way (оригинал) | I'm On My Way (перевод) |
|---|---|
| Call me from your place in human desert | Позови меня со своего места в человеческой пустыне |
| Stranded on another empty day | Застрял в еще один пустой день |
| Call me in and we get by together | Позови меня, и мы пройдем вместе |
| All you hear me say | Все, что ты слышишь, я говорю |
| I’m on my way | я уже в пути |
| I’m on my way | я уже в пути |
| I’m on my way | я уже в пути |
| I’m on my way | я уже в пути |
| Call me in I wanna make it better | Позвони мне, я хочу сделать это лучше |
| I can feel the things you wouldn’t say | Я чувствую то, что ты не сказал бы |
| Day or night it wouldn’t really matter | День или ночь это не имеет большого значения |
| Call me anyway | Все равно позвони мне |
| I’m on my way | я уже в пути |
| I’m on my way | я уже в пути |
| I’m on my way | я уже в пути |
| I’m on my way | я уже в пути |
| Say you need me | Скажи, что я тебе нужен |
| I got it to know | Я должен это знать |
| I need it to hear | Мне нужно это услышать |
| Say we will be | Скажем, мы будем |
| For good and for real | Во благо и по-настоящему |
| For good and for real | Во благо и по-настоящему |
| I’m on my way | я уже в пути |
| I’m on my way | я уже в пути |
| I’m on my way | я уже в пути |
| I’m on my way | я уже в пути |
| I wanna let you know | Я хочу, чтобы вы знали |
| Hold on and wait for me | Держись и жди меня |
| I wish you hear me now | Я хочу, чтобы ты услышал меня сейчас |
| I gotta let you know | Я должен сообщить вам |
| I gotta let you know | Я должен сообщить вам |
