| За шесть минут до отправления,
|
| По листьям мокрого перрона
|
| Иду, давно без сожаления,
|
| К дверям купейного вагона.
|
| Я словно надвое расколот,
|
| Ведь на часах, как прежде, восемь…
|
| Я проклинаю этот город
|
| И проклинаю эту осень.
|
| А помнишь, мы у «Звёздного» ловили такси,
|
| Я в сотый раз опаздывал на Рижский вокзал,
|
| И в сотый раз прощаться просто не было сил,
|
| Я лишь глаза печальные твои целовал.
|
| А помнишь… впрочем, память притупила перо,
|
| Ты замужем давно, и я, конечно, женат.
|
| Ведь столько лет прошло, и только этот перрон
|
| Всё время возвращает на полжизни назад.
|
| И фраза в воздухе кружилась:
|
| «Судьба заставит нас расстаться…»
|
| Всё так, как в песне и случилось —
|
| Ты не смогла меня дождаться.
|
| Вот так роман сложился в повесть,
|
| Без продолжения и финала.
|
| И через шесть минут мой поезд
|
| Уходит с Рижского вокзала.
|
| А помнишь, мы у «Звёздного» ловили такси,
|
| Я в сотый раз опаздывал на Рижский вокзал,
|
| И в сотый раз прощаться просто не было сил,
|
| Я лишь глаза печальные твои целовал.
|
| А помнишь… впрочем, время притупило перо,
|
| Ты замужем, и я уже два раза женат.
|
| И всё бы ничего, вот только этот перрон
|
| Зачем-то возвращает на полжизни назад. |