| Jetzt erst recht!
| Особенно сейчас!
|
| Jetzt erst recht!
| Особенно сейчас!
|
| Jetzt erst recht!
| Особенно сейчас!
|
| Jetzt erst recht!
| Особенно сейчас!
|
| Seht Ihr die Familien nebenan
| Ты видишь семьи по соседству?
|
| Die jeden Tag mit Alltagssorgen kämpfen?
| Каждый день боретесь с повседневными заботами?
|
| Die Arbeiter der großen Fabrik
| Рабочие большой фабрики
|
| Die sich niemals ihrer Herkunft schämen
| Кто никогда не стыдится своего происхождения
|
| Die Blicke junger Eltern auf ihr Kind
| Как молодые родители смотрят на своего ребенка
|
| Sie heißen es auf dieser Welt willkommen
| Вы приветствуете это в этом мире
|
| Mein Herz geht auf, schau' ich mich hier um
| Мое сердце поднимается, когда я смотрю вокруг
|
| Denn eines hat man uns noch nicht genommen
| Потому что у нас еще не отняли одну вещь
|
| Helden des Alltags
| повседневные герои
|
| Auch Ihr seid mit dabei
| Вы также являетесь частью этого
|
| Ohne Rücksicht auf Verluste
| Без учета потерь
|
| Macht Ihr Euch von allem frei
| Вы освобождаетесь от всего
|
| Von den Lügen der Gesellschaft
| От лжи общества
|
| Und dem Abfall aus den Medien
| И мусор из СМИ
|
| Steht Ihr auf eig’nen Beinen
| Вы стоите на собственных ногах?
|
| Und lebt ein freies Leben
| И жить свободной жизнью
|
| Kämpft für die Freiheit!
| Бороться за свободу!
|
| Seht Ihr auch das Unrecht, das geschieht
| Вы также видите несправедливость, которая происходит
|
| Jeden Tag um uns herum, in uns’rem Land?
| Каждый день вокруг нас, в нашей стране?
|
| Politiker regieren nur für sich
| Политики управляют только для себя
|
| Das ist doch überall bekannt
| Это известно везде
|
| Die Taschen voller Geld lebt es sich gut
| С карманами, полными денег, жизнь хороша
|
| Die Hoffnung bleibt für uns bestehen
| Надежда остается для нас
|
| Wenn die Masse auf die Straße geht
| Когда толпа выходит на улицы
|
| Möcht' ich gern' Eure Gesichter sehen
| Я хотел бы увидеть ваши лица
|
| Helden des Alltags
| повседневные герои
|
| Auch Ihr seid mit dabei
| Вы также являетесь частью этого
|
| Ohne Rücksicht auf Verluste
| Без учета потерь
|
| Macht Ihr Euch von allem frei
| Вы освобождаетесь от всего
|
| Von den Lügen der Gesellschaft
| От лжи общества
|
| Und dem Abfall aus den Medien
| И мусор из СМИ
|
| Steht Ihr auf eig’nen Beinen
| Вы стоите на собственных ногах?
|
| Und lebt ein freies Leben
| И жить свободной жизнью
|
| Kämpft für die Freiheit!
| Бороться за свободу!
|
| Helden des Alltags
| повседневные герои
|
| Auch Ihr seid mit dabei
| Вы также являетесь частью этого
|
| Ohne Rücksicht auf Verluste
| Без учета потерь
|
| Macht Ihr Euch von allem frei
| Вы освобождаетесь от всего
|
| Von den Lügen der Gesellschaft
| От лжи общества
|
| Und dem Abfall aus den Medien
| И мусор из СМИ
|
| Steht Ihr auf eig’nen Beinen
| Вы стоите на собственных ногах?
|
| Und lebt ein freies Leben
| И жить свободной жизнью
|
| Kämpft für die Freiheit!
| Бороться за свободу!
|
| Hörst Du das Gerede Deiner Klasse?
| Ты слышишь разговор в своем классе?
|
| Die sich verkennt, verkauft und verrät
| Кто недооценивает, продает и предает
|
| Die nur noch ans konsumieren denkt
| Кто только думает о потреблении
|
| Wacht auf, sonst ist es zu spät
| Просыпайся, а то поздно
|
| Eure Kinder schauen nur auf Euch herab
| Ваши дети смотрят на вас только свысока
|
| Wenn Ihr Euch weiter unterwerft
| Если вы продолжите подавать
|
| Eines Tages sind wir davon frei
| Однажды мы будем свободны от этого
|
| Wenn hier wirklich Freiheit herrscht!
| Если здесь действительно есть свобода!
|
| Helden des Alltags
| повседневные герои
|
| Auch Ihr seid mit dabei
| Вы также являетесь частью этого
|
| Ohne Rücksicht auf Verluste
| Без учета потерь
|
| Macht Ihr Euch von allem frei
| Вы освобождаетесь от всего
|
| Von den Lügen der Gesellschaft
| От лжи общества
|
| Und dem Abfall aus den Medien
| И мусор из СМИ
|
| Steht Ihr auf eig’nen Beinen
| Вы стоите на собственных ногах?
|
| Und lebt ein freies Leben
| И жить свободной жизнью
|
| Helden des Alltags
| повседневные герои
|
| Auch Ihr seid mit dabei
| Вы также являетесь частью этого
|
| Ohne Rücksicht auf Verluste
| Без учета потерь
|
| Macht Ihr Euch von allem frei
| Вы освобождаетесь от всего
|
| Von den Lügen der Gesellschaft
| От лжи общества
|
| Und dem Abfall aus den Medien
| И мусор из СМИ
|
| Steht Ihr auf eig’nen Beinen
| Вы стоите на собственных ногах?
|
| Und lebt ein freies Leben
| И жить свободной жизнью
|
| Kämpft für die Freiheit! | Бороться за свободу! |