| cosa cambierei di un anno fa
| что бы я изменил год назад
|
| pagine che ho scritto senza razionalità
| страницы, которые я написал без рациональности
|
| è inutile (pensare a ciò che è stato, sai)
| это бесполезно (подумайте, что это было, вы знаете)
|
| rivoglio anch’io un mondo perfetto
| Я тоже хочу идеальный мир
|
| non ho cali di tensione
| у меня не падает напряжение
|
| yeh yeh ye-e-eh
| да да да да да
|
| qual è la mia direzione?
| какое у меня направление?
|
| yeh yeh ye-e-e-eh
| yeh yeh ye-e-e-eh
|
| forse sparirò senza un perché
| может быть, я исчезну без причины
|
| forse mi vedrai tornare in lacrime da te
| может быть, ты увидишь, как я вернусь к тебе в слезах
|
| e io volo sai?
| и я летаю вы знаете?
|
| tu dimmi dove, ma dove? | ты скажи мне где, но где? |
| dove?
| где это находится?
|
| non ho cali di tensione
| у меня не падает напряжение
|
| yeh yeh ye-e-eh
| да да да да да
|
| qual è la mia direzione?
| какое у меня направление?
|
| yeh yeh ye-e-e-eh
| yeh yeh ye-e-e-eh
|
| non ho cali di tensione
| у меня не падает напряжение
|
| yeh yeh ye-e-eh
| да да да да да
|
| qual è la mia direzione?
| какое у меня направление?
|
| perso in un deserto che non c'è
| заблудился в пустыне, которой нет
|
| non ho cali di tensione
| у меня не падает напряжение
|
| yeh yeh ye-e-eh
| да да да да да
|
| qual è la mia direzione?
| какое у меня направление?
|
| yeh yeh ye-e-e-eh
| yeh yeh ye-e-e-eh
|
| non ho cali di tensione (cali di tensione)
| У меня нет падений напряжения (падений напряжения)
|
| yeh yeh ye-e-eh
| да да да да да
|
| qual è la mia direzione? | какое у меня направление? |
| (la mia direzione)
| (мое направление)
|
| yeh yeh ye-e-e-eh | yeh yeh ye-e-e-eh |