| Слыхали, братцы, нынче барин в гневе рвёт и мечет?
|
| Его жену один холоп жестоко покусал!
|
| И любопытно, что совсем не лекарь её лечит,
|
| Для этих целей барин наш священника позвал.
|
| Во всей округе говорят об этом странном деле,
|
| И про мышей летучих, что холоп на чердаке травил,
|
| И те ему сполна должок вернуть сумели:
|
| Не заживают по сей день укусы на руке…
|
| Дак что ж с холопом тем теперь? |
| Постигла его кара?
|
| Отнюдь, укрылся он в лесу, живёт среди болот.
|
| Не ведал прежде наш народ столь жуткого кошмара,
|
| Бесовским голосом в ночи истошно он орёт!
|
| А я, тут, давеча ходил в заброшенный орешник:
|
| Бродягу нашего таким я видеть не привык,
|
| От света прятался в кустах, как нечестивый грешник,
|
| Манил, проклятый, в темноту, во рту заметил клык!
|
| Ещё заметил я, что он был бледен как покойник,
|
| Глаза краснющие! |
| Бежал я прочь без задних ног!
|
| Вот дожили! |
| Теперь в лесу живёт упырь-разбойник!
|
| Коль не убить, так будет пить кровь нашу вечный срок. |