| Я подарю розу брату
|
| Я подарю розу брату
|
| Я подарю розу брату
|
| Я подарю розу брату
|
| Молча венок те на камень
|
| Волчий вой собранный в память
|
| Я подарю розу брату
|
| Я подарю розу брату
|
| Я подарю…
|
| Бойся, коли настиг тебя бутон:
|
| Будто Уиллис под вой
|
| Сирен тюльпан сунул под ребро
|
| Две монеты на глаза
|
| Пусть везет тебя назад
|
| Переправщик в небеса
|
| По ком цветет эдемов сад? |
| (эй)
|
| Ща, брат, вот последний мой shout-out
|
| Твой ли след, обнищалый
|
| Я украшу плотно цветами
|
| Только прикинь, да
|
| Брат брату дарит цветы лишь один раз
|
| Калейдоскоп из лепестков сложился в твое имя
|
| Я, напротив, возмутительно живой, фу
|
| Пьяный, мокрый, выжимая внутри тела боль, у
|
| Ты ж отмолен, смерть — это всего лишь лёгкий подкуп
|
| Брат, там наверху припомни — сделай мне проходку!
|
| Петя, отворяй врата, мой брат не гнал
|
| Не то, что я — падла
|
| Вечно нагло лез на таран
|
| Я ищу то, что бог пожелал мне не видеть
|
| Мой праведный гнев пожирает мотивы
|
| Забрал мою тень выше воли и тихо
|
| Я слепну, и гнев заменяет мне силы
|
| Отпусти меня
|
| Я хочу как он — покоя без усилия
|
| Созерцай как небо стонет
|
| И мессия накрывает столик для двенадцати мужей,
|
| А пока я копчу небо, и мне очень стыдно жить
|
| Я подарю розу брату
|
| Я подарю розу брату
|
| Я подарю розу брату
|
| Молча венок те на камень
|
| Волчий вой собранный в память
|
| Я подарю розу брату
|
| Я подарю розу брату
|
| Я подарю розу брату
|
| Я подарю розу брату
|
| Я подарю розу брату
|
| Я подарю розу брату
|
| Молча венок те на камень
|
| Волчий вой собранный в память
|
| Я подарю розу брату
|
| Я подарю розу брату
|
| Я подарю розу |