| Ta fala ty veten | Я преподнёс тебе душу на ладони, |
| Si asnjëri tjetër | Как дар, не знавший отражений. |
| Se t'kam dasht | Всё, что во мне — принадлежало тебе, |
| E ndenjat mu tretën | Но чувства, словно воск, растаивали в тени. |
| Me ta fal ty jetën | С тобой — и жизнь бы заново отдал, |
| T'jemi bashkë | Желая стать единым, неразделимым. |
| |
| Të doje si unë ti | О, если б ты любила так, как я — |
| Nuk munde jo, jo ti | Не смогла ты, нет, не ты, моя любимая. |
| Më duhet të ndjej | И я обязан ощущать — всём телом, |
| Mungesën tënde përjetë | Твоё отсутствие — вечным ветром в груди. |
| Çdo ditë që mungon ti | Каждый день, когда тебя здесь нет, |
| Ikën nga një copë shpirti | Уходит новый ломоть моей души в рассвет. |
| Dua të t'shoh, por jo ti nuk je | Я жажду узреть твой лик — но нет, ты не пришла. |
| |
| Këtu s'do jem unë | И здесь не будет моего дыханья. |
| Do jem larguar, ah sa larg | Я исчезну, и далёк мой путь — безвестен. |
| Të ndjeja unë tepër | Я чувствовал тебя — до ломоты, до исступленья, |
| E ti jo me zemër, ah sa pak | А ты — без сердца, без огня, увы, как мало. |
| |
| Të doje si unë ti | О, если б ты любила так, как я — |
| Nuk munde jo, jo ti | Не смогла ты, нет, не ты, моя любимая. |
| Më duhet të ndjej | Я должен вновь в себя вонзить тоску, |
| Mungesën tënde përjetë | Твоё отсутствие — вечный мой удел. |
| Çdo ditë që mungon ti | Каждый день, когда тебя здесь нет, |
| Ikën nga një copë shpirti | Уносит в небыль новую крошку души. |
| Dua të t'shoh, por jo ti nuk je | Я жажду узреть твой лик — но нет, ты не пришла. |
| |
| Të doje si unë ti | О, если б ты любила так, как я — |
| Nuk munde jo, jo ti | Не смогла ты, нет, не ты, моя любимая. |
| Më duhet të ndjej | Я должен вновь в себя вонзить тоску, |
| Mungesën tënde përjetë | Твоё отсутствие — вечный мой удел. |
| Çdo ditë që mungon ti | Каждый день, когда тебя здесь нет, |
| Ikën nga një copë shpirti | Уносит в небыль новую крошку души. |
| Dua të t'shoh, por jo ti nuk je | Я жажду узреть твой лик — но нет, ты не пришла. |
| Të doje si unë ti | О, если б ты любила так, как я — |
| Nuk munde jo, jo ti | Не смогла ты, нет, не ты, моя любимая. |
| Më duhet të ndjej | Я должен вновь в себя вонзить тоску, |
| Mungesën tënde përjetë | Твоё отсутствие — вечный мой удел. |
| Çdo ditë që mungon ti | Каждый день, когда тебя здесь нет, |
| Ikën nga një copë shpirti | Уносит в небыль новую крошку души. |
| Dua të t'shoh, por jo ti nuk je | Я жажду узреть твой лик — но нет, ты не пришла. |