| Hey yo
| Эй, ты
|
| Ain’t nobody left for us man, shit
| Для нас никого не осталось, чувак, дерьмо
|
| Last one standing
| Последний стоящий
|
| Lace up! | Зашнуровать! |
| Black Flag!
| Черный флаг!
|
| Bad Boy, bitch!
| Плохой мальчик, сука!
|
| Hey yo, it’s lonely at the top
| Эй, наверху одиноко
|
| Hey yo Kells, hey yo Kells are you ready?
| Эй, Келлс, эй, Келлс, ты готов?
|
| Hey yo Kells, get these motherfuckers
| Эй, Келлс, возьми этих ублюдков
|
| Ahh!
| Ах!
|
| All of y’all better wake up now
| Всем вам лучше проснуться сейчас
|
| Everyone’s a little late right now
| Сейчас все немного опаздывают
|
| Keep it real, I’m a little hot
| Держи это по-настоящему, я немного горяч
|
| How the fuck you gonna hate right now?
| Как, черт возьми, ты собираешься ненавидеть прямо сейчас?
|
| Remember my first single?
| Помните мой первый сингл?
|
| Chyea well it’s doing great right now
| Чея, сейчас все отлично
|
| Took a 5 hundred though off the gate
| Взял 5 сотен, хотя у ворот
|
| Straight to the bank right now
| Прямо сейчас в банк
|
| Shit gets wicked in my city so I got a semi in a race right now
| Дерьмо становится злым в моем городе, поэтому я получу в гонке прямо сейчас
|
| Everybody fuckin with me and if you ain’t then you outta place right now
| Все трахаются со мной, а если нет, то ты сейчас не на своем месте
|
| Everybody ain’t real, everybody can’t be us
| Все ненастоящие, все не могут быть нами
|
| Everybody stay losin, that makes us champions
| Все остаются в проигрыше, это делает нас чемпионами
|
| I take that title, till they wave like tidal
| Я беру этот титул, пока они не будут волноваться, как прилив
|
| ducin' me to Billie Jean, shit I’ll take that Michael
| дукин меня к Билли Джин, дерьмо, я возьму этого Майкла
|
| Tryin bring the paper in, my paper thin like that Bible
| Попробуйте принести бумагу, моя бумага тонкая, как та Библия
|
| That is how you win stackin Benjamins till its big as the Eiffel
| Вот как вы выигрываете в стеке Бенджамина, пока он не станет большим, как Эйфелева башня.
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| We are the champions my friends
| Мы чемпионы мои друзья
|
| And we’ll keep on fighting till the end
| И мы будем бороться до конца
|
| We are the champions
| Мы - чемпионы
|
| We are the champions
| Мы - чемпионы
|
| No time for losers
| Нет времени для неудачников
|
| Cause we are the champions of the world
| Потому что мы чемпионы мира
|
| I came straight from sellin' nickel bags
| Я пришел прямо с продажи мешков с никелем
|
| Out my baby mama pad just to get a meal
| Из моей детской мамы, просто чтобы поесть
|
| Straight from puttin similac in a Walmart bag tryin make a steal
| Прямо из путтин-симилака в сумке Walmart, пытающейся украсть
|
| Straight from burnin' 1 thousand CD’s with my name on it
| Прямо с записи 1 тысячи компакт-дисков с моим именем на нем
|
| Opposite of what the game wanted, motherfucker we just tryin' get a mill
| Вопреки тому, чего хотела игра, ублюдок, мы просто пытаемся получить мельницу
|
| Now the shaker grad boy signed to the Bad Boy
| Теперь шейкер-выпускник подписал контракт с Bad Boy
|
| But I ain’t gettin cheesecake, no this ain’t Making of the Band homeboy
| Но я не получу чизкейк, нет, это не домашний мальчик Making of the Band
|
| What is that my bitch? | Что это, моя сука? |
| God damn she Colombian homeboy?
| Черт возьми, она колумбийский домашний мальчик?
|
| Ever since I got some bands homeboy haters tryin' be my friends homeboy
| С тех пор, как у меня есть несколько групп, ненавистники хоумбоев пытаются быть моими друзьями, хоумбой
|
| Pull up in that tour bus everybody know what’s going on in there
| Подъезжай к этому туристическому автобусу, все знают, что там происходит.
|
| Backroom lotta panties droppin lotta pretty bitches pretty long hair
| Backroom Lotta Panties droppin Lotta довольно суки довольно длинные волосы
|
| I’mma talk my shit, bitch I came into the game as rookie of the year
| Я буду говорить свое дерьмо, сука, я пришел в игру как новичок года
|
| Blake Griffin, Kyrie, Amar’e Stoudemire
| Блейк Гриффин, Кайри, Амаре Стаудемайр
|
| Yeah and still couple people gotta problem with me at the hater magazine
| Да, и еще у пары есть проблемы со мной в журнале ненавистников.
|
| I mean Fader magazine, tell the journalist to suck what’s in my saggin' jeans
| Я имею в виду журнал Fader, скажи журналисту, чтобы он высосал то, что у меня в провисших джинсах.
|
| Choke motherfucker, choke man and my fans will open up your fuckin magazine
| Задуши, ублюдок, задуши, и мои фанаты откроют твой гребаный журнал.
|
| Lucky I don’t have Jermaine come up in your office and load up a fuckin magazine
| К счастью, у меня нет Джермейна, который приходит к тебе в офис и загружает гребаный журнал.
|
| Charlemagne don’t like me, what’s his name won’t fight me
| Карл Великий меня не любит, как его зовут, не будет со мной драться
|
| I’m a hype individual god damn it hype beats hype me
| Я ажиотаж, черт побери, ажиотаж бьет меня
|
| Maybe cause I wasn’t a good kid in a M.A.A.D. | Может быть, потому что я не был хорошим ребенком в M.A.A.D. |
| city like Kendrick
| город как Кендрик
|
| I was just a little bad motherfucker beggin landlords to be tenant
| Я был просто маленьким плохим ублюдком, умоляющим домовладельцев стать арендаторами
|
| Beggin everyone to give my song a listen, tryin' get up out a shitty job
| Умоляю всех послушать мою песню, пытаясь вырваться из дерьмовой работы
|
| position
| должность
|
| Tryin' get a 24 karat gold toilet cause I never had a pot to piss in
| Пытаюсь получить унитаз из 24-каратного золота, потому что у меня никогда не было горшка, чтобы помочиться.
|
| But it’s ok I’m still maintaining
| Но все в порядке, я все еще поддерживаю
|
| Nonono
| Нет нет нет
|
| No fuck that, fuck maintaining
| К черту это, к черту поддержание
|
| I’m tired of being humble
| Я устал быть скромным
|
| It time to let these industry motherfuckers know, man
| Пришло время сообщить этим ублюдкам из индустрии, чувак.
|
| I wake up and I see four MTV-awards on my dresser that I got this year
| Я просыпаюсь и вижу на комоде четыре награды MTV, которые я получил в этом году
|
| I roll J’s as long as my fucking shoe on a fucking gold plat
| Я катаю J так долго, как мой гребаный ботинок на гребаной золотой тарелке
|
| Lace the fuck up!
| Зашнуруйте, черт возьми!
|
| Champions! | Чемпионы! |
| Bad Boy!
| Плохой мальчик!
|
| Lace Up! | Зашнуровать! |
| Black Flag!
| Черный флаг!
|
| Never, never, never give up
| Никогда никогда никогда не сдавайся
|
| We see you at the top, baby
| Мы видим тебя на вершине, детка
|
| We will be waiting there with a ice cold glass of lemonade and Cîroc
| Мы будем ждать там с ледяным стаканом лимонада и Cîroc
|
| And a couple of bad bitches to massage your feet, cause that’s how we do
| И пара плохих сучек, чтобы помассировать тебе ноги, потому что мы так делаем.
|
| If you make it, you’re welcome
| Если вы это сделаете, добро пожаловать
|
| Champions
| Чемпионы
|
| Get down or lay down | Ложись или ложись |