| No dejes qué (оригинал) | Не позволяй, что (перевод) |
|---|---|
| Cuando veo a través del vaso | Когда я вижу сквозь стекло |
| Veo atraves del tiempo | я вижу сквозь время |
| Donde los sentidos se dislocan | где чувства смещены |
| Donde los temores se evaporan | где испаряются страхи |
| Y aprovecho para desdoblarme | И я пользуюсь возможностью, чтобы раскрыть |
| Para salir del vaso | выйти из стакана |
| Con las paredes veo tu rastro | На стенах я вижу твой след |
| Con la memoria busco tu rostro | С моей памятью я ищу твое лицо |
| Y no sé por qué | И я не знаю почему |
| No me importa saber por qué | Мне все равно, почему |
| No dejes que… | Не позволяй… |
| Nos coma el diablo amor | Дьявол ест нас любовь |
| Que se trague tu calor | проглотить свое тепло |
| Que erupte mi dolor X2 | Пусть моя боль извергнется X2 |
| Cuando veo a través del humo | Когда я вижу сквозь дым |
| Me voy volando y tú eres mi guía | Я улетаю, и ты мой проводник |
| Entre los mundos nos haremos viejos | Между мирами мы состаримся |
| Donde algún día estaremos tranquilos | Где однажды мы будем спокойны |
| Y no sé por qué | И я не знаю почему |
| No me importa saber por qué | Мне все равно, почему |
| No dejes que… | Не позволяй… |
| Nos coma el diablo amor | Дьявол ест нас любовь |
| Que se trague tu calor | проглотить свое тепло |
| Que erupte mi dolor X3 | Пусть моя боль извергнется X3 |
