| Лошадь за углом |
|---|
| Я как-то видел психа: |
| Он был помешан тихо |
| На очень странной мысли, |
| Что лошадь за углом. |
| Нет, так-то он нормальный был, |
| Газеты чел, супругу чтил, |
| Но убежденно говорил, |
| Что лошадь за утлом. |
| И вот об этом случае |
| В компании друзей |
| Поведал я при случае, |
| Чтоб было веселей. |
| Друзья переглянулися: |
| А в чем же анекдот? |
| Лошадка — вон на улице, |
| Налево от ворот. |
| Я несколько опешил, |
| Переменил сюжет: |
| Лимонов, мол, до лешего, |
| Зато картошки нет, |
| И водка все дороже, |
| И толку мало в чем, |
| И лошадь… — А что лошадь? |
| Налево, за углом! |
| Кой-как походкой шаткою |
| Я выбрался от них, |
| И за угол украдкою — |
| Там пусто! |
| Я не псих! |
| Я к доктору-спасителю: |
| Такая, мол, фигня. |
| А он: «Так-так, не видели. |
| Средь бела дня — не видели, |
| Все видели — вы не видели», — |
| И смотрит на меня! |
| Я улыбнулся кривенько: |
| Простите, пошутил. |
| И вон из поликлиники, |
| И всю неделю пил, |
| Но с кем бы ни кутил я, |
| Мне каждый говорит: |
| Далась тебе кобыла! |
| Да пусть себе стоит! |
| И я поплелся к местному |
| Чудному чудаку. |
| Ну и под «Экстру» экспортную |
| Все как на духу. |
| «А-а, говорит, мой милый, |
| Вы вон, говорит, о чем! |
| Нет никакой кобылы |
| Ни за каким углом. |
| Но знаете — не трожьте. |
| Не лазьте за углы. |
| Пускай уж лучше лошади, |
| Чем горные орлы!" |
