| Нифига себе.
|
| — Сколько?
|
| — Ниче се, а чё так дорого?
|
| — Эсклюзивная вещь! |
| Limit edition.
|
| Не всем по карману.
|
| Куплю немножко я картошки Brioni,
|
| А ты морковки Luxury — элит, купи.
|
| Куплю немножко я картошки Brioni,
|
| А ты морковки Luxury — элит, купи.
|
| Закурю я хабарик из урны,
|
| Пусть помятый он чьей-то ногой.
|
| Суп решила сварить ты гламурный —
|
| И без мяса; |
| кушай, дорогой.
|
| — Какие-то проблемы?
|
| — Слышь! |
| Глаза у тебя красивые!
|
| — Я в курсе!
|
| — Ой, а сделай музыку погромче!
|
| Куплю немножко я картошки Brioni,
|
| А ты морковки Luxury — элит, купи.
|
| Куплю немножко я картошки Brioni,
|
| А ты морковки Luxury — элит, купи.
|
| Суповым завоняет гламуром,
|
| Категория «Супер-элит»!
|
| За окном день окажется хмурым,
|
| На помойке кобель заскулит.
|
| — Домой?
|
| — Слышь! |
| Э!
|
| — Чё те надо?
|
| — Выходи!
|
| Выходи за меня…
|
| — Я сейчас выйду, я!
|
| Кто тут замуж хотел?
|
| — Батя, я сам!
|
| Пошли отсюда, быстро!
|
| Куплю немножко я картошки Brioni,
|
| А ты морковки Luxury — элит, купи.
|
| Куплю немножко я картошки Brioni,
|
| А ты морковки Luxury — элит, купи.
|
| Куплю немножко я картошки Brioni, |
| А ты морковки Luxury — элит, купи.
|
| Куплю немножко я картошки Brioni,
|
| А ты морковки Luxury — элит, купи.
|
| Мир гламура, — изысканный, *ука,
|
| Нас с тобою в расплох он застал.
|
| В холодильнике нет даже лука,
|
| Но остался гламурный Фестал.
|
| Куплю немножко я картошки Brioni.
|
| А ты морковки Luxury — элит, купи.
|
| Куплю немножко я картошки Brioni.
|
| А ты морковки Luxury — элит, купи.
|
| Куплю немножко я картошки Brioni.
|
| А ты морковки Luxury — элит, купи.
|
| Куплю немножко я картошки Brioni.
|
| А ты морковки Luxury — элит, купи.
|
| — Слышал, ты нормальный мужик вроде. |
| Всё при тебе есть!
|
| А чё ты в таком говне-то снимаешься в одном и том же, а?
|
| Всё ментов да олыдрей каких то., а…
|
| — Чё так и сказал?
|
| — Ну да, так и сказал, а чё?
|
| — Ну, ничё!
|
| — Ну и всё тогда, а чё?
|
| — Я те сказала: меня при других не лапать!
|
| — Успокойся, а?
|
| — Я тебе сказала!
|
| — Слышь, успокойся, а?
|
| Внимательное разглядывание социальной категории, расположенной ниже тебя в
|
| иерархии современного общества — вот главное, основное и любимое миллионами
|
| занятие в наше время. |
| — Хорошо что я не они! |
| — восклицает человек, внимательно наблюдая из окна
|
| движения маленьких людей в спортивных костюмах, жлобство собственных соседей,
|
| суету тех, кого он считает обывателем, находя все новые и новые способы
|
| противопоставить себя с ними.
|
| Одновременно взгляд современного человека устремлен наверх, на более успешную и
|
| состоявшуюся социальную группу.
|
| В строго сегментированное обществе человек видит себя на верхней ступеньке,
|
| оставаясь при этом на нижней, той, над которой, как ему кажется, он смеется.
|
| Человек при помощи социальных сетей и других современных витрин,
|
| старается убедить окружающих что он давно уже достиг иной социальной стадии,
|
| он играет в нее, как играют на карнавалах и костюмированных вечеринках в
|
| пиратов и полицейских, только вот карнавал и костюмированная вечеринка и есть
|
| наша эпоха и длятся они вечно. |
| Это ощущение Алисы, проваливающейся в кроличью
|
| нору, когда она одновременно и уменьшается и увеличивается до гигантских
|
| размеров. |
| Человек чувствует себя величественней своего общества, |
| хотя именно это чувство собственного величия и делает его смешным.
|
| Он покупает очередную, как он считает, «лакшери» вещь, которая на самом деле
|
| делает его нелепым. |
| То, что должно превратить его в великана, обращает в
|
| карлика, над которыми он сам и смеется. |
| Возможно, в этом и кроется основная
|
| причина сегодняшнего кризиса, который мы все наблюдаем. |
| Дикое невротическое
|
| разделение общества, обвинение других социальных групп в зазомбированности,
|
| их полное расчеловечевание, абсолютное игнорирование и слепота в отношении тех,
|
| кого считаешь обманутыми кем-то, дураками (уж я то не обманут этим миром —
|
| говорит каждый из нас, обманутые всегда ниже), низшей социальной категорией,
|
| из которой бежишь, стараясь не оставить своих следов прибывания там — их
|
| легионы, миллионы, 85 процентов — они везде, повсюду, они угрожают мне,
|
| они уже не люди, они зомби и убийцы.
|
| Они Alien — чужие.
|
| И тем не менее, взгляд вниз, в народ, в обыденность, может быть совершенно
|
| разный.
|
| Режиссер Анна Пармас, создавшая в свое время совершенно самобытный русский |
| ситком «Осторожно, Модерн» имеет особый, совершенно нежный взгляд на обывателя.
|
| Это уникальный, даже для нашего кинематографа, привыкшего обращать внимание на
|
| маленького человека, гопника, взгляд. |
| Взгляд этот обычно злобный и безжалостный.
|
| Прапорщик Задов и его соседи, созданные ей, были жлобами, подонками, идиотами,
|
| но никогда не вызывали отторжения. |
| Пармас с нежностью и умилением входила в их
|
| жизнь, заставляя зрителей любить их и сопереживать им. |
| Безусловно,
|
| такой взгляд идеально рифмуется с творчеством
|
| Такой взгляд имеет богатые корни в русской сатире — это взгляд Зощенко и взгляд
|
| Жванецкого. |
| Это тот взгляд, который и отделяет высокую сатиру от низкопробного
|
| юмора.И только такой взгляд, а не вопли про троллей, фашистов, про убийц и
|
| чужих, может спасти нас.
|
| И надеемся, этот взгляд окажется заразительным для вас. |