| יום שלישי שעה שלוש יד ביד וראש בראש המשפט צריך כבר להתחיל
| Во вторник, в три часа, рука об руку и голова к голове, суд уже должен начаться.
|
| הסניגור והעדים עורך הדין הוא על הדין והקהל זורם כמו נחיל
| Защитник и свидетели. Адвокат находится под судом, и аудитория течет, как рой.
|
| אני מודה או לא מודה אני שותק לא מתוודה ובצואר לי מתנפח וריד
| Признаюсь или не признаю, молчу, не сознаюсь, и на шее вздувается вена
|
| אני פותח את הפה אך כמו תמיד זה לא יוצא את האמת צריך כבר להגיד
| Я открываю рот, но, как всегда, не выходит, правда должна быть сказана
|
| אשם הייתי אשם
| виноват я был виноват
|
| על כביש צדדי באבו-גוש תשים ידיים על הראש תזוז לא תישאר בין החיים
| На проселочной дороге в Абу-Гош, руки за голову, двигайся, среди живых не останешься
|
| אני ואת את שושנים ואקדחינו רועמים המשערה דולקת
| Ты и я - розы, и наши пушки гремят, волосы на голове.
|
| בזבז את הזמן
| зря потратил время
|
| אשם הייתי אשם
| виноват я был виноват
|
| אתה נשבע לומר את האמת כי שום דבר פרט לאמת לא יעזור כי הוא כבר מת
| Вы клянетесь говорить правду, потому что ничего, кроме правды, не получится, потому что он уже мертв.
|
| אני נשבע לומר את האמת כי שום דבר פרט לאמת לא יעזור כי הוא כבר מת
| Клянусь говорить правду, потому что ничего, кроме правды, не поможет, потому что он уже мертв.
|
| אשם הייתי אשם
| виноват я был виноват
|
| אשם האיש לא נושם
| Мужчина виноват, что не дышит
|
| אשם יסלח לי השם
| Виноват, да простит меня Бог
|
| אשם הייתי אשם | виноват я был виноват |