| Dis moi pourquoi la nuit te ronge et te detruit
| Скажи мне, почему ночь грызет тебя и уничтожает
|
| Dis moi pourquoi la vie te tente et te sourit
| Скажи мне, почему жизнь искушает тебя и улыбается тебе
|
| Tu me dis que tu m’aimes
| Ты говоришь мне, что любишь меня
|
| Et la vie que je mene
| И жизнь, которую я веду
|
| Que restera t’il de nos coeurs fragiles
| Что останется от наших хрупких сердец
|
| Vis ta vie la nuit
| Живи своей жизнью ночью
|
| La ou tu me fuis Paraitre enfant qui prie
| Где ты убегаешь от меня Похож на молящегося ребенка
|
| Qui gagne un pari
| Кто выигрывает пари
|
| Je ne voudrai pas, pas que tu sois la
| Я бы не хотел, чтобы ты был там
|
| Va t’en loin de moi, tres tres loin de moi
| Уходи от меня, очень далеко от меня
|
| Danse avec moi si tu veux
| Танцуй со мной, если хочешь
|
| Chante avec moi si tu peux
| Пой со мной, если сможешь
|
| Reine de mon Coeur
| Королева моего сердца
|
| Maitresse de ma peur
| Хозяйка моего страха
|
| Proche comme une soeur
| Близко, как сестра
|
| Surtout quand tu pleures
| Особенно когда ты плачешь
|
| Oublie ce que tu m’as dit
| Забудь, что ты сказал мне
|
| A moi L’Enfant maudit
| Мой проклятый ребенок
|
| Oublie ce que tu m’a pris
| Забудь, что ты взял у меня
|
| A moi le Coeur epris
| Мне сердце поражено
|
| Tu me dis que tu m’aimes
| Ты говоришь мне, что любишь меня
|
| Et la vie que je mene
| И жизнь, которую я веду
|
| Que restera t’il de mon Coeur fragile
| Что останется от моего хрупкого сердца
|
| Vis ta vie la nuit
| Живи своей жизнью ночью
|
| La ou tu me fuis Paraitre enfant qui prie
| Где ты убегаешь от меня Похож на молящегося ребенка
|
| Qui gagne un pari
| Кто выигрывает пари
|
| Je ne voudrai pas, pas que tu sois la
| Я бы не хотел, чтобы ты был там
|
| Va t’en loin de moi, tres tres loin de moi
| Уходи от меня, очень далеко от меня
|
| Danse avec moi si tu veux
| Танцуй со мной, если хочешь
|
| Chante avec moi si tu peux
| Пой со мной, если сможешь
|
| Reine de mon Coeur
| Королева моего сердца
|
| Maitresse de ma peur
| Хозяйка моего страха
|
| Proche comme une soeur
| Близко, как сестра
|
| Surtout quand tu pleures
| Особенно когда ты плачешь
|
| Que restera t’il de nos coeurs fragiles
| Что останется от наших хрупких сердец
|
| Reine de mon Coeur, Reine de mon Coeur | Королева моего сердца, Королева моего сердца |