| Don’t walk alone in the dead of night
| Не ходите в одиночестве глубокой ночью
|
| You never know
| Никогда не знаешь
|
| What awaits you there
| Что вас там ждет
|
| Eternal youth
| Вечная молодость
|
| It sounds delightful
| Звучит восхитительно
|
| You need to know
| Ты должен знать
|
| Every rose has its thorn
| У каждой розы есть шип
|
| Don’t walk alone in the dead of night
| Не ходите в одиночестве глубокой ночью
|
| You never know
| Никогда не знаешь
|
| What awaits you there
| Что вас там ждет
|
| Don’t walk alone in the dead of night
| Не ходите в одиночестве глубокой ночью
|
| One drink from you
| Один напиток от вас
|
| Will devastate the soul
| Будет опустошать душу
|
| Don’t walk alone
| Не ходите в одиночестве
|
| Don’t don’t don’t don’t
| Не не не не
|
| Don’t walk alone
| Не ходите в одиночестве
|
| Don’t don’t don’t don’t
| Не не не не
|
| Don’t walk alone
| Не ходите в одиночестве
|
| Don’t don’t don’t don’t
| Не не не не
|
| In the dead of night
| В глухую ночь
|
| Don’t walk alone in the dead of night
| Не ходите в одиночестве глубокой ночью
|
| You never know
| Никогда не знаешь
|
| What awaits you there
| Что вас там ждет
|
| Eternal youth
| Вечная молодость
|
| It sounds delightful
| Звучит восхитительно
|
| You need to know
| Ты должен знать
|
| Every rose has its thorn
| У каждой розы есть шип
|
| Don’t walk alone in the dead of night
| Не ходите в одиночестве глубокой ночью
|
| You never know
| Никогда не знаешь
|
| What awaits you there
| Что вас там ждет
|
| Don’t walk alone in the dead of night
| Не ходите в одиночестве глубокой ночью
|
| One drink from you
| Один напиток от вас
|
| Will devastate the soul
| Будет опустошать душу
|
| Daylight turns into a forbidden fruit
| Дневной свет превращается в запретный плод
|
| Dark shadow is your safe refuge
| Темная тень — ваше безопасное убежище
|
| Your heart no longer pumps the usual rhythm
| Ваше сердце больше не работает в обычном ритме
|
| And in the mirror, you won’t appreciate the length of fangs
| А в зеркале длину клыков не оценишь
|
| All the meaning of life is in the challenge of the hunt
| Весь смысл жизни в вызове охоты
|
| Driven mad by a delicate neck
| Сведенный с ума нежной шеей
|
| Flowers always fade in a vampire’s hand
| Цветы всегда вянут в руке вампира
|
| Don’t walk alone
| Не ходите в одиночестве
|
| In the dead of night | В глухую ночь |