| Make It Go Away (оригинал) | Заставь Его Уйти (перевод) |
|---|---|
| Same bullshit playing on the radio | Та же ерунда, играющая по радио |
| Let’s make it go | Давайте сделаем это |
| Make it go make it go away | Заставь это уйти, заставь это уйти |
| When life’s a dead end with nothing left to do | Когда жизнь зашла в тупик и делать нечего |
| Let’s make it go | Давайте сделаем это |
| Make it go make it go away | Заставь это уйти, заставь это уйти |
| My old neighbourhood streets are filled with racist kids | Улицы моего старого района заполнены детьми-расистами |
| Let’s make it go | Давайте сделаем это |
| Make it go make it go away | Заставь это уйти, заставь это уйти |
| When a booksmart loser’s acting like he’s complete | Когда книжный умник-неудачник ведет себя так, как будто он полный |
| Let’s make it go | Давайте сделаем это |
| Make it go make it go away | Заставь это уйти, заставь это уйти |
| No one cares we’re given zero priority | Всем плевать, что у нас нулевой приоритет |
| No one cares until we turn majority | Никто не заботится, пока мы не станем большинством |
| Go! | Идти! |
| go! | идти! |
| Let’s make it go let’s make it go away | Давайте заставим это уйти, давайте заставим это уйти |
