| You and I in a little toy shop
| Ты и я в маленьком магазине игрушек
|
| Buy a bag of balloons
| Купите пакет воздушных шаров
|
| With the money we’ve got
| С деньгами, которые у нас есть
|
| Set them free at the break of dawn
| Освободи их на рассвете
|
| 'Til one by one, they were gone
| «Пока один за другим они не исчезли
|
| Back at base, bugs in the software
| Снова на базе, ошибки в программном обеспечении
|
| Flash the message
| Вспышка сообщения
|
| «Something's out there»
| «Что-то там»
|
| Floating in the summer sky
| Плавающие в летнем небе
|
| 99 red balloons go by 99 red balloons
| 99 красных шаров проходят мимо 99 красных шаров
|
| Floating in the summer sky
| Плавающие в летнем небе
|
| Panic bells, it’s red alert
| Колокола паники, это красная тревога
|
| There’s something here
| Здесь что-то есть
|
| From somewhere else
| Откуда-то еще
|
| The war machine springs to life
| Военная машина оживает
|
| Opens up one eager eye
| Открывает один нетерпеливый глаз
|
| Focusing it on the sky
| Фокусировка на небе
|
| Where 99 red balloons go by 99 Decision Street
| Куда летят 99 красных шаров по улице Решений, 99
|
| 99 ministers meet
| Встреча 99 министров
|
| To worry, worry, super-scurry
| Беспокоиться, волноваться, супер-суетиться
|
| Call the troops out in a hurry
| Вызовите войска в спешке
|
| This is what we’ve waited for
| Это то, чего мы ждали
|
| This is it boys, this is war
| Это мальчики, это война
|
| The president is on the line
| Президент на линии
|
| As 99 red balloons go by 99 Knights of the airway
| Когда 99 красных воздушных шаров пролетают мимо 99 рыцарей воздушной трассы
|
| Ride super-high-tech jet fighters
| Катайтесь на сверхвысокотехнологичных реактивных истребителях
|
| Everyone’s a Silverhero
| Каждый — Silverhero
|
| Everyone’s a Captain Kirk
| Каждый — капитан Кирк
|
| With orders to identify
| С приказом идентифицировать
|
| To clarify and classify
| Чтобы уточнить и классифицировать
|
| Scramble in the summer sky
| Схватка в летнем небе
|
| As 99 red balloons go by As 99 red balloons go by 99 dreams I have had
| Как пролетают 99 красных воздушных шаров, Как пролетают 99 красных воздушных шаров, как 99 снов, которые у меня были
|
| In every one a red balloon
| В каждом красный шар
|
| It’s all over and I’m standin' pretty
| Все кончено, и я стою красиво
|
| In this dust that was a city
| В этой пыли, которая была городом
|
| If I could find a souvenier
| Если бы я мог найти сувенир
|
| Just to prove the world was here
| Просто чтобы доказать, что мир был здесь
|
| And here is a red balloon
| А вот и красный шарик
|
| I think of you and let it go | Я думаю о тебе и отпускаю |