
Дата выпуска: 30.04.1984
Лейбл звукозаписи: Seventh
Язык песни: Французский
Otis(оригинал) |
Il est la vie, il est l’enfant |
Il est la nuit, il est le chant |
Océan |
La mort n’est pas en lui |
Il me sourit, il est vivant |
Otis |
Hélios |
Comme un vaisseau dans l’océan |
Comme un vaisseau vers le néant |
Tu voles |
Ta vie s'étire comme le plus beau sourire |
Oiseau d’argent au firmament |
Otis |
Hélios |
Et dans ta nuit, les yeux blessés |
Tu vois Memphis illuminée |
Écoute |
Fa, Fa, Fa, Fa |
Résonne encore le cri |
Résonne Otis, le cri est né |
Réveille-toi Otis! |
Hélios |
Réveille-toi Otis! |
Hélios |
Tu te souviens du cri, Otis! |
Hélios |
Tu te souviens le cri, Otis |
Dans les profondeurs de ta nuit |
Hey! |
Otis! |
Oui, oui, Otis! |
Tu es là |
Good to me |
Viens, viens! |
Otis, marche! |
Chante! |
Otis, Hélios |
(перевод) |
Он жизнь, он ребенок |
Он ночь, он песня |
Океан |
Смерти нет в нем |
Он улыбается мне, он жив |
Отис |
Гелиос |
Как корабль в океане |
Как корабль в небытие |
Ты летишь |
Твоя жизнь растягивается, как самая красивая улыбка |
Серебряная птица на небосводе |
Отис |
Гелиос |
А ночью глаза болят |
Вы видите, что Мемфис загорелся |
Слушать |
Фа, Фа, Фа, Фа |
Все еще звучит крик |
Отис звучит, крик рождается |
Просыпайся, Отис! |
Гелиос |
Просыпайся, Отис! |
Гелиос |
Ты помнишь крик, Отис! |
Гелиос |
Ты помнишь крик, Отис? |
В глубине твоей ночи |
Привет! |
Отис! |
Да, да, Отис! |
Вы |
Хорошо для меня |
Приходите! |
Отис, иди! |
Спел! |
Отис, Гелиос |
Название | Год |
---|---|
Hortz fur dëhn stëkëhn west | 1973 |
Nëbëhr gudahtt | 1973 |
Stöah | 1970 |
Manëh fur da zëss | 2006 |
Malawëlëkaahm | 2006 |
Lïhns | 1975 |
Gorutz waahrn | 2006 |
Hortz fur dehn stekehn west | 2006 |
K.A. 1 | 2013 |
Mekanïk Destruktïw Kommandöh | 2013 |
K.a 1 | 2006 |
Fur dï hël kobaïa | 1974 |
Ëk sün da zëss | 1974 |