| Con esta soledad que me acompaña
| С этим одиночеством, которое сопровождает меня
|
| Me despierto en las mañanas
| Я просыпаюсь по утрам
|
| Miro y tú no estás aquí, aquí
| Я смотрю, а тебя нет здесь, здесь
|
| No sabes cuántas noches te he soñado
| Ты не знаешь, сколько ночей я мечтал о тебе
|
| Cuánto yo te he deseado; | Как сильно я желал тебя; |
| pero tú no estás aquí, aquí
| но ты не здесь, здесь
|
| Quisiera tenerte, volver a sentirte
| Я хотел бы иметь тебя, чтобы снова почувствовать тебя
|
| Gritar que te amo y hacerte el amor
| Кричите, что я люблю вас и занимаюсь с вами любовью
|
| Quisiera tenerte, ay volver a sentirte
| Я хотел бы иметь тебя, о, чтобы снова почувствовать тебя
|
| Gritar que te amo y hacerte el amor
| Кричите, что я люблю вас и занимаюсь с вами любовью
|
| Qué lindo es tenerte, baby en la cama complacerte
| Как приятно иметь тебя, детка, в постели, чтобы порадовать тебя.
|
| Estando junto es ardiente, uno sabe que se siente despertar
| Быть вместе жарко, ты знаешь, каково это просыпаться
|
| Y no tenerte
| и нет тебя
|
| El vacío es tan grande cuando no estás conmigo
| Пустота так велика, когда ты не со мной.
|
| Siento que me falta todo, me falta cariño porque no tengo tu amor
| Я чувствую, что мне не хватает всего, мне не хватает любви, потому что у меня нет твоей любви
|
| Y ahora lo necesito, es que no hay ninguna que cumpla mi requisito
| И теперь мне это нужно, нет никого, кто соответствует моему требованию
|
| Para quedarse conmigo, para quedarse conmigo esta noche
| Остаться со мной, остаться со мной сегодня вечером
|
| Y que sepa como dañarme la mente como lo haces tú, mamacita a poca luz
| И что ты знаешь, как повредить мой разум, мамасита при слабом освещении
|
| Quisiera tenerte, volver a sentirte, gritar que te amo y hacerte el amor
| Я хотел бы иметь тебя, чувствовать тебя снова, кричать, что я люблю тебя и заниматься с тобой любовью
|
| Quisiera tenerte, ay volver a sentirte, gritar que te amo y hacerte el amor
| Я хотел бы, чтобы ты, о, чтобы снова почувствовать тебя, кричать, что я люблю тебя, и заниматься с тобой любовью
|
| Yo quisiera besar, el cuerpo acariciarte eres una princesa, eres una obra de
| Хочется целовать, ласкать тело, ты принцесса, ты произведение искусства
|
| arte
| искусство
|
| Me gustas bastante desde que te conocí, no puedo dejar de pensar en ti
| Ты мне очень нравишься с тех пор, как я встретил тебя, я не могу перестать думать о тебе
|
| No sabes cuántas noches te he soñado
| Ты не знаешь, сколько ночей я мечтал о тебе
|
| Cuánto yo te he deseado; | Как сильно я желал тебя; |
| pero tú no estás aquí, aquí
| но ты не здесь, здесь
|
| Quisiera tenerte, volver a sentirte
| Я хотел бы иметь тебя, чтобы снова почувствовать тебя
|
| Gritar que te amo y hacerte el amor
| Кричите, что я люблю вас и занимаюсь с вами любовью
|
| Quisiera tenerte, ay volver a sentirte
| Я хотел бы иметь тебя, о, чтобы снова почувствовать тебя
|
| Gritar que te amo y hacerte el amor
| Кричите, что я люблю вас и занимаюсь с вами любовью
|
| Quisiera tenerte, volver a sentirte
| Я хотел бы иметь тебя, чтобы снова почувствовать тебя
|
| Gritar que te amo y hacerte el amor
| Кричите, что я люблю вас и занимаюсь с вами любовью
|
| Quisiera tenerte, ay volver a sentirte
| Я хотел бы иметь тебя, о, чтобы снова почувствовать тебя
|
| Gritar que te amo y hacerte el amor | Кричите, что я люблю вас и занимаюсь с вами любовью |