| 1) Erdhen krushqit,
| 1) Женихи пришли,
|
| nuse po bahna,
| нус по бана,
|
| zemra n’ven mu ngri,
| мое сердце замерло,
|
| Me tha baba kur n’gryk e morra:
| Мой отец сказал мне, когда я взял его в горло:
|
| «zbardhma ftyren bij»
| «Выбелите лица сыновей»
|
| Sa Pranvera i numrova u ban plot 7 vjet,
| Sa Pranvera i numrova u ban полные 7 лет,
|
| Qka m’ka gjet mu, mu te mjeren kerkon mos e gjet
| То, что он нашел меня, несчастный ищет не найти
|
| Dera e huj nan me 7 dryna per mu koka kan,
| Dera e huj nan me 7 dryna per mu koka kan,
|
| pse s’me fali evlad Zoti fajin ma kan lan,
| почему ты меня не прости, Боже, вини меня,
|
| nuk kam forc ma me ba saber pa drejtsit me mlun,
| Мне нет сил терпеть без справедливости с млуном,
|
| a ka nan qe si kan zemra djepin me perkun,
| есть ли нан, что как сердце может убаюкать меня перкун,
|
| «ti nuk ke fmij na e fike oxhakun»
| «У вас нет детей, выключите нашу трубу»
|
| me thojn dit per dit,
| они говорят мне день за днем,
|
| A kan fund naj her kto hjeka,
| Они заканчиваются во все эти времена,
|
| m’ka ardh shpirti n’fyt
| моя душа пришла к моему горлу
|
| Fjalt e rana sikur plumbi po i maj n’veti un,
| Слова падали на меня, как пули,
|
| Mos ta din veq bab e nana se merziten shum
| Не позволяйте отцу и матери знать, что они очень расстроены
|
| Dera e huj nan me 7 dryna per mu koka kan,
| Dera e huj nan me 7 dryna per mu koka kan,
|
| pse s’me fali evlad Zoti fajin ma kan lan,
| почему ты меня не прости, Боже, вини меня,
|
| nuk kam forc ma me ba saber pa drejtsit me mlun,
| Мне нет сил терпеть без справедливости с млуном,
|
| a ka nan qe si kan zemra djepin me perkun | есть нан что как сердце может меня убаюкать перкун |