| If you have obsessive compulsive disorder, press 1 repeatedly.
| Если у вас обсессивно-компульсивное расстройство, несколько раз нажмите 1.
|
| If you are co-dependent, please ask someone to press 2 for you.
| Если вы созависимы, попросите кого-нибудь нажать 2 вместо вас.
|
| If you have multiple personality syndrome, press 3, 4, 5, and 6.
| Если у вас синдром множественной личности, нажмите 3, 4, 5 и 6.
|
| If you suffer from paranoid schizophrenia, we know who you are and what you
| Если вы страдаете параноидальной шизофренией, мы знаем, кто вы и что вы
|
| want. | хотеть. |
| Stay on the line so we can trace your call.
| Оставайтесь на линии, чтобы мы могли отследить ваш звонок.
|
| If you are delusional, press 7 and your call will be transfered to the
| Если вы заблуждаетесь, нажмите 7, и ваш звонок будет переведен на
|
| mothership.
| материнский корабль.
|
| If you are hearing voices, listen carefully and a small voice will tell you
| Если вы слышите голоса, слушайте внимательно, и тихий голос скажет вам
|
| which number to press.
| какой номер нажать.
|
| If you are manic depressive, it doesn’t matter which button you press.
| Если у вас маниакально-депрессивный психоз, не имеет значения, какую кнопку вы нажимаете.
|
| No one will answer anyway.
| Все равно никто не ответит.
|
| If you are dyslexic, press 96 969 696 969 696.
| Если вы страдаете дислексией, нажмите 96 969 696 969 696.
|
| If you have a nervous disorder, please fidget with the pound button until a
| Если у вас нервное расстройство, дергайте кнопку с решеткой до тех пор, пока
|
| representative comes on the line.
| на линию выходит представитель.
|
| If you have amnesia, press 8 and state your name, address, phone number,
| Если у вас амнезия, нажмите 8 и назовите свое имя, адрес, номер телефона,
|
| date of birth, social security number, and your mother’s and grandmother’s
| дата рождения, номер социального страхования, а также номера вашей матери и бабушки.
|
| maiden names.
| девичьи имена.
|
| If you have post traumatic stress disorder, slowly and carefully press 911.
| Если у вас посттравматическое стрессовое расстройство, медленно и осторожно нажимайте 911.
|
| If you have bi-polar disorder, please leave a message after the beep.
| Если у вас биполярное расстройство, оставьте сообщение после звукового сигнала.
|
| Or before the beep. | Или перед звуковым сигналом. |
| Or after the beep. | Или после звукового сигнала. |
| Please wait for the beep.
| Пожалуйста, дождитесь звукового сигнала.
|
| If you have short term memory loss, please try you call again in a few minutes.
| Если у вас кратковременная потеря памяти, попробуйте позвонить еще раз через несколько минут.
|
| If you have low self esteem, please hang up. | Если у вас низкая самооценка, повесьте трубку. |
| All our representatives are busy. | Все наши представители заняты. |