| Gwine on down to town,
| Гвине в город,
|
| Gwine on down to town,
| Гвине в город,
|
| Gwine on down to lynchburg town to take my tobacca down
| Гвин спустился в город Линчбург, чтобы забрать мой табак
|
| Tobacca sell’n high,
| Табак продается высоко,
|
| Tobacca sell’n high,
| Табак продается высоко,
|
| 50 cencs when it wet and 60 when its dry,
| 50 центов, когда она мокрая, и 60, когда она сухая,
|
| Tobacca sell’n low,
| Табак продается низко,
|
| Tobacca sell’n low,
| Табак продается низко,
|
| Tobacco won’t bring seven cencs and it ain’t no use to go
| Табак не принесет семь центов, и это бесполезно идти
|
| Gwine on down to town,
| Гвине в город,
|
| Gwine on down to town,
| Гвине в город,
|
| Gwine on down to lynchburg town to take my tobacca down
| Гвин спустился в город Линчбург, чтобы забрать мой табак
|
| Little piece of ash cake, little piece of fat,
| Кусочек пепельного пирога, кусочек сала,
|
| Some folks wanna grumble if you get so much as dat,
| Некоторые люди хотят ворчать, если вы получаете так много, как это,
|
| I love them mash potatas, i bake’em into sand,
| Я люблю их картофельное пюре, я запекаю их в песок,
|
| I love them bacon and corn bread i fry them in the pan,
| Я люблю их с беконом и кукурузным хлебом, я жарю их на сковороде,
|
| Gwine on down to town,
| Гвине в город,
|
| Gwine on down to town,
| Гвине в город,
|
| Gwine on down to lynchburg town to take my tobacca down
| Гвин спустился в город Линчбург, чтобы забрать мой табак
|
| Easiest ting i ever did was flotin' down on jin,
| Самое простое, что я когда-либо делал, это плавать на Джине,
|
| The hardest thing i ever did do was holdin' back again,
| Самое сложное, что я когда-либо делал, это снова сдерживаться,
|
| The wost ting that i ever did, got the boat hold in a vine,
| Самое худшее, что я когда-либо делал, это зацепило лодку за виноградную лозу,
|
| The best thing i ever did do was lovin' dem ladys fine,
| Лучшее, что я когда-либо делал, это любить этих дам прекрасно,
|
| Gwine on down to town,
| Гвине в город,
|
| Gwine on down to town,
| Гвине в город,
|
| Gwine on down to lynchburg town to take my tobacca down — HEY BOYS
| Съезди в город Линчберг, чтобы забрать мой табак — ЭЙ, МАЛЬЧИКИ
|
| Well i don’t mind to work so hard, hey its mighty lean,
| Ну, я не против так много работать, эй, это могучее дело,
|
| I don’t see the resone why some folks treat me so mean,
| Я не вижу причины, почему некоторые люди так жестоко относятся ко мне,
|
| Times is gettin' hard, money gettn' scarse,
| Времена становятся трудными, денег становится мало,
|
| It don’t get no better here, well im ganna leave this place,
| Здесь не становится лучше, ну, я собираюсь покинуть это место,
|
| Gwine on down to town,
| Гвине в город,
|
| Gwine on down to town,
| Гвине в город,
|
| Gwine on down to lynchburg town and take my tobacca down
| Поезжай в город Линчберг и возьми мой табак
|
| Gwine on down to town,
| Гвине в город,
|
| Gwine on down to town,
| Гвине в город,
|
| I’M gwine on down to lynchburg town to take my tobacca down | Я еду в город Линчберг, чтобы забрать свой табак |