| Carol Of The Bells (оригинал) | Гимн Колоколов (перевод) |
|---|---|
| Hark! | Слушай! |
| how the bells | как колокола |
| Sweet silver bells | Сладкие серебряные колокольчики |
| All seem to say | Все, кажется, говорят |
| Throw cares away. | Отбросьте заботы. |
| Christmas is here | Рождество здесь |
| Bringing good cheer | Принося хорошее настроение |
| To young and old | Для молодых и старых |
| Meek and the bold | Кроткий и смелый |
| Ding, dong, ding, dong | Дин, дон, дин, дон |
| That is their song, | Это их песня, |
| With joyful ring | С радостным кольцом |
| All caroling | все колядование |
| One seems to hear | Кажется, что ты слышишь |
| Words of good cheer | Слова хорошего настроения |
| From everywhere | Отовсюду |
| Filling the air | Заполнение воздуха |
| O, how they pound | О, как они стучат |
| Raising the sound | Повышение звука |
| Oer hill and dale | Оэр Хилл и Дол |
| Telling their tale | Рассказывая свою историю |
| Gaily they ring | Весело они звенят |
| While people sing | Пока люди поют |
| Songs of good cheer | Песни хорошего настроения |
| Christmas is here! | Рождество здесь! |
| Merry, merry, merry, merry Christmas! | Счастливого, веселого, веселого, счастливого Рождества! |
| Merry, merry, merry, merry Christmas! | Счастливого, веселого, веселого, счастливого Рождества! |
| On, on they send | Они посылают |
| On without end | Без конца |
| Their joyful tone | Их радостный тон |
| To every home | В каждый дом |
| Hark! | Слушай! |
| how the bells | как колокола |
| Sweet silver bells | Сладкие серебряные колокольчики |
| All seem to say | Все, кажется, говорят |
| Throw cares away. | Отбросьте заботы. |
| Christmas is here | Рождество здесь |
| Bringing good cheer | Принося хорошее настроение |
| To young and old | Для молодых и старых |
| Meek and the bold | Кроткий и смелый |
| Ding, dong, ding, dong | Дин, дон, дин, дон |
| That is their song | Это их песня |
| With joyful ring | С радостным кольцом |
| All caroling. | Все колядование. |
| One seems to hear | Кажется, что ты слышишь |
| Words of good cheer | Слова хорошего настроения |
| From everywhere | Отовсюду |
| Filling the air | Заполнение воздуха |
| O, how they pound | О, как они стучат |
| Raising the sound | Повышение звука |
| Oer hill and dale | Оэр Хилл и Дол |
| Telling their tale | Рассказывая свою историю |
| Gaily they ring | Весело они звенят |
| While people sing | Пока люди поют |
| Songs of good cheer | Песни хорошего настроения |
| Christmas is here! | Рождество здесь! |
| Merry, merry, merry, merry Christmas! | Счастливого, веселого, веселого, счастливого Рождества! |
| Merry, merry, merry, merry Christmas! | Счастливого, веселого, веселого, счастливого Рождества! |
| On, on they send | Они посылают |
| On without end | Без конца |
| Their joyful tone | Их радостный тон |
| To every home. | В каждый дом. |
| On, on they send | Они посылают |
| On without end | Без конца |
| Their joyful tone | Их радостный тон |
| To every home. | В каждый дом. |
