| Вы имеете право хранить молчание
|
| Все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде
|
| Ваш адвокат может присутствовать при допросе
|
| Если вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет придоставлен вам
|
| государством
|
| Вы понимаете свои права?
|
| Работал продавцом, имея крайне буйный нрав
|
| И о профессии мечтал, где клиент всегда не прав!
|
| Где за слово против можно бить, вид сохраняя бравый
|
| И вот мечты сбываются! |
| Поздравьте, я — легавый!
|
| Форма нам весьма к лицу, её полезность выше нормы,
|
| А без неё хуй отличишь своих от прочей прорвы
|
| Если ты из прорвы, не спасёт тебя про форму лесть
|
| Мы, как твоя мать, примем тебя таким, какой ты есть
|
| Вы имеете право хранить молчание
|
| Всё, что вы скажете, может и будет использовано
|
| Как повод прострелить тебе колено, как бы случайно
|
| Самое время, приятель, впадать в отчаяние
|
| Вы имеете право на один звонок
|
| Вот тебе колокольчик, сынок!
|
| Если у вас нет денег, вы получите государственного адвоката
|
| Моего двоюродного брата!
|
| Bad boys, bad boys, what you gonna do? |
| What you gonna do when we come for you?
|
| Bad boys, bad boys, выбирайте тон
|
| При разговоре с нами! |
| Мы — копы! |
| Мы — закон!
|
| Bad boys, bad boys, what you gonna do?
|
| What you gonna do when we come for you?
|
| Bad boys, bad boys, выбирайте тон
|
| При разговоре с нами! |
| Мы — копы! |
| Мы — закон!
|
| Вы не можете забрать мою машину, да ещё и в субботу!
|
| Извини, приятель, мы выполняем свою работу!
|
| Вы меня не обыскиваете, а тупо лапаете, идиоты!
|
| Извините, мэм, мы выполняем свою работу!
|
| У меня слабое сердце, и от электрошокера вашего рвота
|
| Мы выполняем свою работу!
|
| Заплатите за пончики! |
| Чего, бля?!
|
| Мы всего лишь выполняем свою, мать твою, работу!
|
| Зацени какое тело на углу там прибалдело
|
| Мадемуазель, вам с офицерами же не в новинку?
|
| Попрошу без оскорблений! |
| Иль захотела ты в отдел, а?
|
| Посмотри сюда! |
| Может потрогаешь мою дубинку?
|
| Два копа в поисках любви, а вы подходите под описания
|
| Мадам, что значит, нам не по карману?
|
| Проявление агрессии? |
| Пихай в тачло её, напарник!
|
| Снимем с неё показания и отработаем все версии
|
| Bad boys, bad boys, what you gonna do? |
| What you gonna do when we come for you?
|
| Bad boys, bad boys, выбирайте тон
|
| При разговоре с нами! |
| Мы — копы! |
| Мы — закон!
|
| Bad boys, bad boys, what you gonna do?
|
| What you gonna do when we come for you?
|
| Bad boys, bad boys, выбирайте тон
|
| При разговоре с нами! |
| Мы — копы! |
| Мы — закон!
|
| Код «четыре двадцать шесть» — в притоне явно кто-то есть
|
| Код «ноль девяносто пять» — этих будем брать
|
| Код «четыре двадцать восемь» — дверь с ноги на три выносим
|
| На месте всех остаться просим! |
| Это ж «два два восемь»
|
| Праздник затянулся, мы с напарником на вписке
|
| Третий день, тут шлюхи старше даже Жанны Фриске
|
| Барыги плачут третьи сутки, спрашивают, чо мы хочим?
|
| Нормальные ребята, я скажу вам, между прочим
|
| Вломились парни с ГНК и тычут в лица своим табельным
|
| Я лежу башкою в коксе, пытаясь мысли ставить строем
|
| Вскочил и выдал с видом явно мало респектабельным:
|
| Мы на задании! |
| Это полиция! |
| Всё под контролем!
|
| Удаляемся, добра набрав по килограмму
|
| На общак подгон и спасён жетон
|
| Никто не пострадал, значит разыгрывать не станут драму |
| Запомни, сука! |
| Мы — закон! |
| Мы — копы! |
| Нам здесь можно всё!
|
| Bad boys, bad boys, what you gonna do?
|
| What you gonna do when we come for you?
|
| Bad boys, bad boys, выбирайте тон
|
| При разговоре с нами! |
| Мы — копы! |
| Мы — закон!
|
| Bad boys, bad boys, what you gonna do?
|
| What you gonna do when we come for you?
|
| Bad boys, bad boys, выбирайте тон
|
| При разговоре с нами! |
| Мы — копы! |
| Мы — закон! |