| Oh, son of mine, take this sword of mystery
| О, мой сын, возьми этот таинственный меч
|
| Carry it over the land as fire
| Несите его по земле, как огонь
|
| For I have plaited seven metals
| Ибо я сплел семь металлов
|
| Stardust and the emptiness of nothing into it
| Звездная пыль и пустота ничего в ней
|
| And the cities shall open their gates
| И города откроют свои ворота
|
| And people shall fall on their knees before you
| И люди упадут перед тобой на колени
|
| Oh, Demiurge, the creator, father of death and mother of life
| О, Демиург, творец, отец смерти и мать жизни
|
| You are the sun everything is rotting above, giving birth to a sweet foetus
| Ты солнце все гниет наверху, рождая сладкий плод
|
| You are light for the blind and god for the weakened
| Ты свет для слепых и бог для ослабленных
|
| Your creation is death
| Ваше творение – смерть
|
| And you, the Goatlord failed to win
| А ты, Козлолорд, не смог победить
|
| And blew the fire into us, to take revenge on Demiurge
| И вдул в нас огонь, чтобы отомстить Демиургу
|
| You are the lord of ancient cities
| Ты владыка древних городов
|
| You are the morning of a black dawn
| Ты утро черного рассвета
|
| And life and death are alien to you
| И жизнь и смерть тебе чужды
|
| You hate in us the Demiurge’s creation
| Ты ненавидишь в нас создание Демиурга
|
| You love us for we are your children
| Ты любишь нас, потому что мы твои дети
|
| Your jar of fire
| Ваша банка огня
|
| So lead us into the battle, to defeat death and Demiurge
| Так веди нас в бой, чтобы победить смерть и Демиурга
|
| Thus shall we become the third power in the universe
| Так мы станем третьей силой во вселенной
|
| For we own the might of creation
| Ибо мы владеем силой творения
|
| And the dark stellar light
| И темный звездный свет
|
| We are ye divine race | Мы — божественная раса |