Перевод текста песни Hipsta - Timmy Trumpet, Chardy, The Bondi Hipsters

Hipsta - Timmy Trumpet, Chardy, The Bondi Hipsters
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hipsta , исполнителя -Timmy Trumpet
В жанре:Танцевальная музыка
Дата выпуска:10.09.2015
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Hipsta (оригинал)Хипста (перевод)
Rock up at a cafe that’s all the rage. Отдохните в модном кафе.
Stare at the waiter, till we get a menu. Смотрите на официанта, пока мы не получим меню.
I like what’s on the page. Мне нравится то, что есть на странице.
Not a bad vibe.Неплохая атмосфера.
Not a bad venue. Неплохое заведение.
Tell me bout your bovine.Расскажи мне о своем быке.
What do they eat? Что они едят?
What’s the river they drink from? Из какой реки они пьют?
And tell me bout your coffee beans. И расскажи мне о своих кофейных зернах.
Are they Arabican, Columbian, or Mandheling Lintong? Являются ли они арабскими, колумбийскими или мандхелинг линтонг?
Have you got anything gluten free? У вас есть что-нибудь без глютена?
I’m no celiac, but it disagrees with me. У меня нет целиакии, но это не согласуется со мной.
Mmmm, and I don’t like toxins either — Мммм, и токсины я тоже не люблю —
Should I cleanse my liver with a ginger tea? Нужно ли очищать печень имбирным чаем?
I think we’ll order, the tap water, Я думаю, мы закажем воду из-под крана,
The wifi password and hang for a bit. Пароль Wi-Fi и немного зависнуть.
Hey brah what’s the track that’s playing? Эй, бро, что за трек играет?
This ain’t no hipster shit. Это не хипстерское дерьмо.
Have you got anything gluten free? У вас есть что-нибудь без глютена?
Sorry 'bout that. Прости за это.
Don’t you know what gluten free? Вы не знаете, что такое без глютена?
This ain’t no hipster shit. Это не хипстерское дерьмо.
Did I threw you that I’m gluten free? Разве я не сказал вам, что не употребляю глютен?
Sorry 'bout that. Прости за это.
What about ginger tea? А как насчет имбирного чая?
This ain’t no hipster shit. Это не хипстерское дерьмо.
I’m so busy, life’s a chore. Я так занят, жизнь — рутина.
Every Saturday I work in a retail store. Каждую субботу я работаю в розничном магазине.
Keeping busy on a casual shift. Работа в неформальную смену.
Casually chilling, not giving a shit. Небрежно охлаждает, наплевать.
Hanging at the counter, trawling Tinder, Висит у прилавка, просматривает Tinder,
Trying to find a random, I can finger. Пытаясь найти случайный, я могу пальцем.
Have a green smoothie, cause I’m vegan. Выпейте зеленый коктейль, потому что я веган.
Mmmm, tastes like dragon semen. Мммм, на вкус как сперма дракона.
Here comes the boss, to check the status. Вот идет босс, чтобы проверить статус.
Gotta look busy.Должен выглядеть занятым.
Move the hangers. Переместите вешалки.
Having to make career compromises. Приходится идти на компромиссы в карьере.
Like;Нравиться;
«hey brah, you need a hand with sizes?» «Эй, братан, тебе нужна помощь с размерами?»
Getting ready.Готовиться.
Night in the city. Ночь в городе.
Order a bag and some disco biccies. Закажите сумку и немного дискотеки.
Shooting up bath salts — That was ace! Стрелять солью для ванн – это было превосходно!
Does anyone feel like eating their own face?! Кому-то хочется съесть собственное лицо?!
Step out the uber, party time. Выходи из убера, время вечеринки.
Polish off my red wine. Отполируй мое красное вино.
Stroll up, to the front of the line, Подойдите к началу очереди,
The door-guy knows me, I’m here all the time. Привратник меня знает, я здесь все время.
Doesn’t let us in. We’re not on the list, Нас не пускает. Нас нет в списке,
Gotta line up with the povo kids. Должен встать в очередь с детьми пово.
Honestly who do I have to fist, Честно говоря, кого я должен кулак,
For some cunt to put my name on this list? Чтобы какая-то сволочь включила мое имя в этот список?
Dom I wish we never came!Дом Я бы хотел, чтобы мы никогда не приходили!
I hate this club, this night’s so lame! Я ненавижу этот клуб, эта ночь такая отстойная!
Sorry, what?Прости что?
I can not understand a single word you’re saying! Я не понимаю ни единого слова из того, что ты говоришь!
I think my pingers' kicking in!Я думаю, мои пингеры срабатывают!
This DJ’s fucking killing it! Этот диджей чертовски убивает!
Hey DJ what’s this track you’re playing? Эй, диджей, что это за трек, который ты играешь?
This ain’t no hipster shit. Это не хипстерское дерьмо.
Have you got anything gluten free? У вас есть что-нибудь без глютена?
Sorry 'bout that. Прости за это.
Don’t you know what gluten free? Вы не знаете, что такое без глютена?
This ain’t no hipster shit. Это не хипстерское дерьмо.
Did I threw you that I’m gluten free? Разве я не сказал вам, что не употребляю глютен?
Sorry 'bout that. Прости за это.
This ain’t no hipster shit. Это не хипстерское дерьмо.
«Is this the first time you’ve seen him live?» «Это первый раз, когда вы видите его вживую?»
«No brah.«Нет, брах.
Earlier this year I saw him play this like super secret underground Ранее в этом году я видел, как он играл в это как в суперсекретном андерграунде.
set at a no-name pop-up venue in the city.» действие происходит в безымянном поп-апе в городе».
«Cool."Прохладно.
Yeah did I ever tell you about that time a few years ago I was hanging Да, я когда-нибудь рассказывал тебе о том времени, когда несколько лет назад я висел
out with Gollum and we saw him spinning records in the back of a taco truck in с Голлумом, и мы видели, как он крутил пластинки в кузове грузовика с тако в
downtown LA.» центр Лос-Анджелеса.»
«No, but that sounds rad man… I remember back in 2003 me and these random «Нет, но это звучит круто, чувак… Я помню себя в 2003 году и эти случайные
council worker lollypop guys dumped a bunch of pingers and saw him play, работники совета, ребята из леденцов, бросили кучу пингеров и увидели, как он играет,
at this underground rave in a storm water drain.» на этом подземном рейве в ливневой канализации».
«Oh yeah?"Ах, да?
Well this one time in like 1994 when I was in my first year of high Ну, это однажды в 1994 году, когда я был на первом курсе
school, I walked into 7/11 and opened up the ice cream freezer and there he was школе, я вошла в 7/11 и открыла морозильник с мороженым, а там был он
just dropping some mad beats for all the Bubble-O Bills, and the Cornetto’s просто записал несколько безумных битов для всех Bubble-O Bills и Cornetto’s
were all pissed off because I left the freezer open too long and they started все разозлились, потому что я оставил морозильник открытым слишком долго, и они начали
to melt.» таять.»
«Cool man, I remember when I was just born back in like 1982 my mum took me to «Крутой чувак, я помню, когда я только родился в далеком 1982 году, моя мама отвезла меня в
the doctors for a check up, and the doctor played me this ultrasound where you врачам на осмотр, и врач показал мне это УЗИ, где вы
could hear him fist pumping inside his mother’s womb, so yeah.мог слышать, как он стучит кулаком в утробе матери, так что да.
Pretty Симпатичный
underground.»под землей."
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: